Vai al contenuto

shibi

Membri
  • Numero di messaggi

    10
  • Registrato dal

  • Ultima visita

Reputazione comunità

0 Neutral

Che riguarda shibi

  • Rango
    appena arrivato
  • Compleanno 18/01/1951

Profile Information

  • Sesso
    Uomo
  • Provenienza
    Pistoia
  • Interessi
    Al momento mi è solo possibile seguire i contatti con i Maestri Yoshihara e Kapp.

Contact Methods

  • Website URL
    http://www.theartofthejapanesesword.com
  1. Ci sono novità sulla teca del Bargello ? A primavera 2011 il Maestro Yoshindo tornerà probabilmente a Firenze. Chi lo informerà dell'accaduto ? Paolo.
  2. aggiungo un P.S. --> non spetta a me, ultimo e vergognosamente ritardatario, parlare del pagamento. Ma mi pare un po' una brutta cattiveria nei confronti di Emiliano vedere solo 65 pagamenti a fronte di 160 prenotazioni ! Peccato, credevo fossimo tutti (io compreso) molto più solleciti, tenuto anche conto del FATICOSSISSIMO lavoro di traduzione dal Giapponese. Provare per credere. Paolo.
  3. Ciao Emiliano, ho già prenotato 1 copia e mi scuso per il ritardo del versamento (dimenticanza). Faccio bonifico (81) spese comprese, subito lunedi prossimo. Paolo Cammelli Via Bengasi 7-A 51100 Pistoia
  4. Cari amici che ogni giorno, come me, fate merenda con pane e spada, mi scuso del ritardo, ma è con piacere che vado a descrivere sommariamente la nuova opera dei Maestri Kapp & Yoshihara. Ogni ulteriore approfondimento è già comunque disponibile: - http://www.theartofthejapanesesword.com - http://issuu.com/savioloedizioni/docs/theartofthejapanesesword Originariamente si trattava di un mio libro in lingua italiana che avrebbe rappresentato una traduzione ampliata alle gokaden del vecchio "The craft of the japanese sword" di Yoshindo e Kapp. Dopo una accurata consultazione con vari editori nazionali e con Yoshindo, mi sono convinto del poco interesse che sarebbe suscitato dalla pubblicazione di un tale tipo d'opera, salvo quei 2-trecento estimatori di nihonto, pochi per suscitare l'interesse di un editore. A proposito di traduzioni: presto Emiliano pubblicherà il suo Nagayama tradotto in italiano --> lo avete prenotato ? se non lo avete ancora fatto Vi invito a sottoscrivere la prenotazione. Tanto sarà il lavoro di Emiliano e quindi degno di essere da tutti noi ricompensato. Dunque dicevo che tramontata la versione italiana del "The art..." ho pensato di suggerire l'idea generale a Kapp, ma trasformando il semplice libro descrittivo in una più completa opera fotografica, usando allo scopo l'officina di Yoshindo a Tokyo. La proposta è stata accolta con entusiasmo da tutti quanti, compreso l'Editore italiano e così, ben tre anni orsono è cominciata la maratona... Quindi si tratterà di vedere, pagina dopo pagina, Yoshindo all'opera mentre costruisce una spada. Libro di oltre 250 pagine in carta patinata a 5 colori, veramente bello a mio avviso. Prezzo di prevendita abbastanza congruo. Si tenga presente che ho anche fatto inserire una prevendita di minimo 10 copie a 350 euro, spese postali gratuite! Per una versione italiana è ancora presto, ma in seguito ... A presto, paolo.

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy