Rinnovo/Iscrizioni N.B.T.H.K. Italian Branch 2024
Come ogni anno a febbraio verranno resettati gli status sul forum.
Per chi fosse interessato a iscriversi o rinnovare la propria iscrizione QUI trova tutte le informazioni necessarie!
-
Numero di messaggi
143 -
Registrato dal
-
Ultima visita
Contenuti inseriti da pica
-
La lama e stata polita.
-
Per quanto riguarda il kiku ha anche una scritta più piccola di fianco, e lo avevo visto solamente su un oshigata ed e chiamato Kiku Shoai
-
Dalle foto non si vede ma appena sopra gli horimono la lama diventa u no kubi zukuri, ad anche la lunghezza del nakago. Pero forse piu che una naginata potrebbe essere una nagamaki?, tipo questa:
-
Questo wakizashi sembrerebbe ricavato da una naginata, anche se la forma è un po particlare specialmente il kissaki Nagasa 56 cm Sori 1,1 cm Mune iorimune Kasane 0,9 cm Ha machi 3,3 cm Nakago 26 cm Meguki ana 2 Nakago Jiri ha agari kurijiri Horimono Kurikara + Bonji Mei ?
-
Buone feste a tutti
-
Cosa pensate di questa lama?
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
In primis la poca diffrenza tra gli haba, la larghezza al kissaki che è troppa. Le altre lame sia quella di Giuseppe Piva che quella su su sho-shin a quasi parità di nagasa hanno un sori più profondo ed un saki haba più stetto. -
Blade length : 69.7 cm or 27.44 inches. Sori : 1.0cm or 0.39 inches. Mekugi : 2 Width at the hamachi :3.14 cm or 1.23 inches. Width at the Kissaki : 2.75cm or 1.08 inches. Kasane : 0.79cm or 0.31 inches. weigth: 870 grams Era :Late Kamakura period. http://www.aoijapan.com/katana-mumeirai-kunimitsu C'è qualcosa nelle misure che non torna?
-
Avrei bisogno di auito anche nella traduzione di questa mei.
pica ha inserito una discussione in Consigli e discussioni varie
Ho gia postato altre immaggini nella sezione delle schede, la lama in questione è una nata Inoltre qualcuno saprebbe dirmi che tipo di horimono è questo? -
Questo utensile dovrebbe chiamarsi nata, però non mi sembra chiaro come mai se è un utensile da bonsaista il koshirae porti il kozuka. Ho anche letto che potrebbe trattarsi di un coltello da caccia, però non saprei a quale fine.
-
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
Grazie Sandro -
Questo è il suo koshirae, l'habaki è in oro, il kozuka non è il suo originale e manca il kashira
-
Non è proprio un tanto , questo ultensile si dovrebbe chiamare nata La nagasa è di 24,6 cm l'hammon che faccio fatica a fotografare e midare La mei non so tradurla e come si può definire questo horimono?
-
Inoltre sul sito sho-shin ho trovato anche questa Tsunahiro Presentation Odachi Overall: 142cm Nagasa: 99.3cm With this Sword, Shimada Masahiro becomes Soshu Tsunahiro. Given to the Hojo Ujitsuna Hachiman-Gu, he receives his new career name. Shinogi-tsukuri, Ihori-mune, wide, deeply curved Odachi with Bo-Hi-ni-SueBi. Retaining a perfect balance of form, the massive sweep comes to his elongated O-Kissaki. Itame Hada with JiNie. Gunome-Midare Ba with Tobi-yaki becomes Hitatsura Ba. Hitatsura Boshi. Inscription: Hono Hachiman-Gu GyoHo Sakyo-Dayu Taira Ujitsuna Ten-Mon Shichi Tsuchi-no-e Inu Ne Hachi-Gatsu Ni Hi 1538 "Year of the Dog" Shogan Joju Kairei Monsoku Soshu Ju Tsunahiro Saku http://www.sho-shin.com/soshu.html
-
An unusually long tachi in mounts By Masataka, Edo period, 1842 Sugata (configuration): honzukuri, iorimune, kogissaki, koshizori Kitae (forging pattern): densely packed koitame mixed with mokume of fine jinie Hamon (tempering pattern): jukachoji midare with sakachoji in nie with koashi, saka ashi, yo, tobiyaki, yakidashi Boshi (tip): komaru Nakago (tang): very long ubu with osujikai file marks and two holes, signed Ozaki Nagato no kami Tenryushi Fujiwara Masataka, with carved seal and dated Tenpo juninen nigatsu hi (1842.2) Habaki (collar): one piece, gold leaf over copper Nagasa (length from tip to beginning of tang): 38 1/8in (96.7cm) Motohaba (width at start of tempered edge): 1 3/8in (3.3cm) Sakihaba (width before tip): 3/4in (1.9cm) Koshirae comprising a black lacquer saya finished with a pebbled surface; tsuka mounted with shakudo nanako fuchi-gashira and large shakudo and gold menuki of a swordsmith's tools, doe skin wrapping under silk cords; circular iron plate Tenbo-style tsuba With a certificate issued by the Nihon Token Hozon Kai (Society for the preservation of Japanese swords) no. 7375, dated 1984.5.26 Note a piè di paginaPublished: Token to rekishi 541 (1984): 3. This is an example of the extremely long swords that appeared at the close of the Edo period, in reaction to a public outcry against the feudal system. In the years before the Meiji restoration there were several factions who called for a restructuring of the government and tried to usurp the power of the samurai class. Swords such as this Masataka tachi underscored the power struggles between the warrior elite and the burgeoning democratic masses. This tachi has an elegant shape calling to mind early swords by masters like O-Kanemitsu. It is a masterful work showing incredible strength and refined beauty.
-
An exceptionally long Mino presentation tachi Attributed to Kanetsune, Muromachi period (16th century) Sugata (configuration): honzukuri, iorimune, extended kissaki, toriizori with a wide kasane Kitae (forging pattern): itame hada Hamon (tempering pattern): gunome midare changing to suguha near the hamachi Boshi (tip): hakikake Nakago (tang): ubu kurijiri with sujikai file marks and two holes Habaki (collar): two-piece silvered-copper Nagasa (length from tip to beginning of tang): 46 3/4in (118.7cm) Motohaba (width at start of tempered edge): 1 7/8in (4.7cm) Sakihaba (width before tip): 1 1/2in (3.9cm) In a black lacquer saya with bamboo wraps With Tokubetsu kicho token (Especially precious sword) certificate no. 5504897 issued by the Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai (The Society for the Preservation of the Japan Art Sword), dated 1980.4.7.
-
Ecco le lame nell'asta Bohnams A highly important Yamato nagamaki in mounts By Kanabo Masatsugu, Muromachi period (16th century) Sugata (configuration): nagamakizukuri, iorimune with a very broad shinogi and a very long kissaki Kitae (forging pattern): flowing itame hada with some areas of mokume hada on the ura toward the top, jinie and chikei throughout Hamon (tempering pattern): notare-komidare with some areas more actively gunome toward the top half of the blade, more pronounced on the omote, with ashi, yo, sunagashi, ara nie, hotsure and utsuri Boshi (tip): hakikake Nakago (tang): ubu with two holes and katte sagari file marks, signed Nanto ju Kanabo Hyobejo Masatsugu Habaki (collar): one-piece, silvered-copper Nagasa (length from tip to beginning of tang): 38 5/8in (98.1cm), kissaki 6 3/8in (16.2cm) Motohaba (width at start of tempered edge): 1 1/2in (3.8cm) Sakihaba (width before tip): 1 1/2in (3.8cm) In shirasaya (wood storage scabbard) 16th century koshirae comprising a red-lacquer saya mounted with fittings of yamagane migakiji, the extended tsuka with a ribbed surface With Tokubetsu kicho token (Sword especially worthy of preserving) certificate no. 5504896 issued by the Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai (The society for the preservation of the Japan art sword), dated 1980.4.7, and Hozon Token certificate no. 300519, dated 1982.11.19 Note a piè di paginaProvenance: Tokugawa Ieyasu, by repute This massive nagamaki is thought to have left Japan after the Meiji restoration when noble families were forced to divest themselves of holdings and many treasures came to public sale. It is interesting to note that both the fittings and the tang on this nagamaki are marked with the inventory number 33, written in the same hand as many important swords in the collection of the Tokugawa family housed at Nikko Tosogu shrine.
-
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
E questo e il koshirae -
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
Questi sembrano gli ultimi 2 kanji -
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
altre foto -
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
Queste sono le misure della lama Nagasa 69,8 cm Sori 1,5 cm Lunghezza totale della lama 87,5 cm Kissaki 2,5 cm Largezza all'hamachi 2,90 cm Larghezza al kissaki 1,80 cm Moto kasane 0,6 cm Saki kasane 0,4 cm La mei semba composta da 5 caratteri -
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha risposto a pica alla discussione in Consigli e discussioni varie
Ho provato come mi hai detto però quando passo il panno nella mei non rimane il talco. -
Aiuto traduzione Tachi mei poco leggibile
pica ha inserito una discussione in Consigli e discussioni varie
Questa è la mei è molto consumata i primi due caratteri sembrerebbero Bizen mentre l'ultimo se non sbaglio mune qualcuno riesce a tradurre gli altri. Come si vede dalle foto ho già provato a mettere del talco sul nagako per migliorare la visibilità della mei (su consiglio di massimo) Domani posterò anche le foto della lama e le misure intanto posso dirvi che l'hamon è in suguba la nagasa è di 72 cm e il sori e di 1,5 cm e la lama presenta funbari Grazie in anticipo -
Appena avrò la lama in mano postero le foto.
-
Grazie per il tuo aiuto
-
Ho provato con la pagina dei kanji ma a parte il 3 e i 4 carattere che mi sembrano TAKA YAMA sono in alto mare. Grazie in anticipo
Chi è I.N.T.K.
La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.
Come associarsi ad I.N.T.K.:
Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.
"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."
(proverbio popolare giapponese)