paolo placidi 20 · Inserito: 21 dicembre 2006 Salve a tutti ed in particolare a quelli dotati di buona volontà ed ......... immaginazione. Ho sottomano una Mei su cinque Kanji (su una lama probabilmente della seconda guerra mondiale) che mi angustia da qualche giorno perchè uno dei cinque caratteri continua a "sfuggirmi". Credo di avere individuato con precisione il primo, il secondo, il terzo ed il quinto Kanji mentre ho dei forti dubbi sul quarto. I numeri sotto-riportati fanno riferimento alla numerazione dei Kanji, presente nel libro "Japanese Art Signature". 1) n° 1560 - traduzione: KAN - mori - seki - no seki - zeki - ga zeki 2) n° 81 - traduzione: JU 3) n° 1088 - traduzione: MAN - BAN - MA - yorozu 4) n° 53 ?????? - traduzione: NIN - JIN - NI - hito ??????????? 5) n° 345 - traduzione: FU - PU - YU - suke La interpretazione potrebbe quindi essere Seki (no) Ju Man....yu. [[[ Man....yu abitante a Seki]]] A mia conoscenza esiste un forgiatore di nome Man-da-yu (alias Awataguchi Ikkanshi Tadatsuna) ma è del 1600 e poi il "da" centrale è realizzato utilizzando il Kanji N° 341 che non mi sembra esistere nella Mei in questione. Allego tre immagini della Mei , una generale e due parziali Grazie per l'aiuto ed ancora Auguri di Buone Feste ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 22 dicembre 2006 (modificato) Ciao Paolo sicuramente SEKI JU poi credo che si tratti di un nome e cogmone , difficile trovarlo nei database di tosho, in particolare l'ultimo kanji secondo me non va letto suke ma "O" Come 昭夫 (Akio) oppure 丈夫 (Takeo) ...comunque seguendo questo criterio il tizio potrebbe chiamarsi Jino o peggio Nino ...ridicolo mi spiace concordo con te sul quarto kanji, potrebbe però esserci un modo diverso di scrivere i nomi propri. Il terzo kanji potrebbe essere il cognome. Anzi mi pare di capire da qualche ricerca in rete che Yorozu è un cognome. Modificato: 22 dicembre 2006 da Kentozazen Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 22 dicembre 2006 Nino Yorozu non è possibile Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 22 dicembre 2006 Nino Yorozu non è possibile ... detto ... "o guappiello" ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kamakiri 0 · Inserita: 27 dicembre 2006 La voglio anch'io una lama di Nino Guappiello!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kamakiri 0 · Inserita: 27 dicembre 2006 Però non deve essere un falso eh.... Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 27 dicembre 2006 è un classico mei da gunto, a me sembra proprio una gunto almeno, se potessimo vedere la lama intera... Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 28 dicembre 2006 Kamakiri ... ti donano le antenne ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 14 gennaio 2007 Salve a tutti, riapro la discussione avendo meglio interpretato il secondo Kanji della Mei che è il N° 72 e non il N° 81. Per inciso confermo che la lama appartiene ad una Gunto di cui per ora non ho le immagini. La Mei si presenta allora con questi cinque Kanji: 1) n° 1560 - traduzione: KAN - mori - seki - no seki - zeki - ga zeki 2) n° 72 - traduzione: GO - I - itsutsu - itsua 3) n° 1088 - traduzione: MAN - BAN - MA - yorozu 4) n° 53 ?????? (qualche dubbio residuo) - traduzione: NIN - JIN - NI - hito 5) n° 345 - traduzione: FU - PU - YU - suke - O (questo ultimo, come da suggerimento di Ken) Grazie per l 'aiuto Supponendo di avere ora correttamente identificato i vari Kanji, come potrebbero essere correttamente collegati ? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kamakiri 0 · Inserita: 15 gennaio 2007 Kamakiri ... ti donano le antenne ! Arigatoooooouuuu....... Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 17 gennaio 2007 "stimolo" specifico per Ken: "non ti viene nulla in mente ?" Grazie ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 17 gennaio 2007 Paolo scusa ci ho pensato ma la tua correzione mi ha lasciato -se possibile- ancor più perplesso di prima. Seki ju .... mi suonava bene almeno. Per il rsto non riscontro nelle mie liste tosho showa che abbiano nomi corrispondenti alle particelle qui segnalate. Sono desolato, proviamo con Tetsuya appena torna dal Giappone. Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 17 gennaio 2007 OK, grazie ugualmente e scusa per la mia insistenza. Poichè non conosco gli spostamenti di Tetsuia ti prego di avvisarmi quando lui rientrerà in Italia. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 17 gennaio 2007 sarà fatto Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 7 marzo 2007 Sandro potrebbe forse darci una mano ? Grazie Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kentozazen 44 · Inserita: 8 marzo 2007 Tetsuya è a casa mia sabato spero di ricordarmi gli sottopongo il quesito. Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 8 marzo 2007 Tetsuya è a casa mia sabato spero di ricordarmi gli sottopongo il quesito. Grazie Ken, un pò di giorni addietro (14 febbraio) gli ho mandato una Mail cui ha risposto: " ........... per favore, attendi - Ti saprò dire ............" Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti