Vai al contenuto
KATSUMOTO

Katana Izumi No Kami Kanesada

Messaggi consigliati

Grazie Sandro, molto gentile, e molto utile, conosci per caso questa associazione?

 

DOMO :arigatou:

Di nulla :arigatou: Questa associazione sinceramente è la prima volta che la sento ma, essendo essa giapponese, mi fiderei al 100%. Anche perchè un buon occhio vede chiaramente che la tua spada è una bellissima opera. Tuttavia è meglio chiedere ai più esperti in materia, loro di sicuro avranno più informazioni di me. Girando sul web giapponese ho constatato che esistono diverse associazioni per la spada giapponese, probabilmente tutte collegate ( e autorizzate ) alla NBTHK :arigatou:

 

A proposito, ho letto che questa è la tua seconda lama; se hai il Ninteisho anche della prima e lo vuoi tradotto mandamelo pure :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Di nulla :arigatou: Questa associazione sinceramente è la prima volta che la sento ma, essendo essa giapponese, mi fiderei al 100%. Anche perchè un buon occhio vede chiaramente che la tua spada è una bellissima opera. Tuttavia è meglio chiedere ai più esperti in materia, loro di sicuro avranno più informazioni di me. Girando sul web giapponese ho constatato che esistono diverse associazioni per la spada giapponese, probabilmente tutte collegate ( e autorizzate ) alla NBTHK :arigatou:

 

A proposito, ho letto che questa è la tua seconda lama; se hai il Ninteisho anche della prima e lo vuoi tradotto mandamelo pure :arigatou:

 

Grazie Sandro,

 

Ma dell'altra non posseggo il Ninteisho.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ragazzi, scusatemi davvero!!!Non avevo letto che avevate bisogno della traduzione di questo Kantei, me ne sono accorto solo ora. Spero non sia tardi per rimediare!Allora, intanto vi do la traslitterazione in romaji del testo:

 

"Ninteishou

 

Nagasa: Ni shaku, Ni sun, go bu

 

Ittou. Mei: Izumi ( no ) Kami Kanesada

 

Migi wa toubu ni hanate shinsa no kekka sono bijutsukachi wo mitome yuusaku toshite nintei suru.

 

Shouwa Rokujuuichi nen, shichi gatsu, youka

 

Nihon Bijutsu Touken Kurabu

 

Miki Yoshikazu

 

Fujisaki Sukeihisa Dono"

 

Ed ora la traduzione:

 

"Attestato

 

Lunghezza: 2 shaku, 2 sun, 5 fun ( 69 cm )

 

Una spada. Firma: Izumi ( no ) Kami Kanesada

 

Si certifica la suddetta spada come eccellente opera, riconoscendo il suo valore artistico in seguito ai risultati dell'ispezione emersi per

 

merito della commissione ( si intende la commissione che ha valutato la spada ).

 

8 Luglio del 61° Anno dell' Epoca Shouwa ( 1986 )

 

Club delle Spade Artistiche Giapponesi

 

I Signori Miki Yoshikazu e Fujisaki Sukehisa"

 

Mi scuso ancora per aver visto la richiesta solamente oggi. Spero di esservi stato utile :arigatou:

 

Katsumoto, la tua spada è bellissima ( a mio parere ) :arigatou:

 

RAGAZZI,

 

Riprendo la mia domanda fatta qualche mese fa:qualcuno conosce questa associazione?

 

Domo :arigatou:post_661_1188302825.jpgpost_661_1188302837.jpg

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Si, grazie,

 

ma io volevo sapere se qualcuno conosce questa associazione Nihon Bijutsu Touken Kurabu, che non compare nella discussione

 

L'unica cosa che ho trovato di questa associazione é l'indirizzo :

 

Society for Preservation of Japanese Art Swords

Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai

 

 

4-25-10 Yoyogi

Shibuyaku Tokyo 151-0053

Tel 03 33791386 Fax 03 33791389

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
.

 

@Kastumoto: l'hai comprata da Historian?

 

Scusate a volte capisco a volte no :/ ....Historian ? cos'e? chi e? :/


MIGI TE NI KATANA GA

HIDARI TE NI HON GA

(Nella mano destra la spada nella sinistra il libro)

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Dunque, Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai è NBTHK, ossia la associazione più importante del giappone per quanto riguarda le nihonto nonchè l'ente che raggruppa tutti i massimi esperti mondiali di nihonto, che gestisce l'unica tatara autorizzata a produrre tamahagane in giappone e che organizza tutti gli eventi più importanti legati alla forgiatura.

Oltretutto è l'emissario del 90% di tutti i certificati di autenticità legati alle nihonto.

 

Questo tuo certificato però non è quello tipico della NBTHK e non saprei davvero dirti se si tratta di un vecchio modo di scrivere i certificati o se è un certificato di un altra associazione.

 

 

 

 

@kazaki

Hisotian è un utente di ebay che spesso vende buone lame



Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Dunque, Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai è NBTHK, ossia la associazione più importante del giappone per quanto riguarda le nihonto nonchè l'ente che raggruppa tutti i massimi esperti mondiali di nihonto, che gestisce l'unica tatara autorizzata a produrre tamahagane in giappone e che organizza tutti gli eventi più importanti legati alla forgiatura.

Oltretutto è l'emissario del 90% di tutti i certificati di autenticità legati alle nihonto.

 

Questo tuo certificato però non è quello tipico della NBTHK e non saprei davvero dirti se si tratta di un vecchio modo di scrivere i certificati o se è un certificato di un altra associazione.

 

 

@kazaki

Hisotian è un utente di ebay che spesso vende buone lame

 

 

Da quello che ho potuto capire dal venditore, dovrebbe esser una altra associazione molto vicina a NBTHK, tanto più che diversi responsabili farebbero parte delle due, ma il senso mi sfugge.

Comunque Grazie Yama

 

 

HISTORIAN 33383

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
L'unica cosa che ho trovato di questa associazione é l'indirizzo :

 

Society for Preservation of Japanese Art Swords

Nihon Bijutsu Token Hozon Kyokai

 

 

4-25-10 Yoyogi

Shibuyaku Tokyo 151-0053

Tel 03 33791386 Fax 03 33791389

 

 

L'indirizzo da te indicato è quello della NBTHK che è una cosa diversa dall'ente che ha emesso il certificato.

 

Chi ha emesso il certificato è la NBTK ossia NIHON BIJUTSU TŌKEN KURABU dove KURABU non significa "associazione" ma è traducibile come "club" - può sembrare una sottigliezza ma forse non lo è.

Tale Club è presieduto da un certo sig. Miki Yoshikazu di Osaka.

Forse ci sono rapporti e contatti tra la NBTK e la NBTHK e forse i certificati emessi dalla NBTK sono "accettati" dalla NBTHK però non ne sono al corrente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Anche alcuni musei rilasciano origami,come affermati togishi e studiosi.La loro attendibilità si fonda sulla credibilità come studioso di chi li rilascia.

IL club presieduto dal sign. Yoshikazu cura anche delle pubblicazioni.

Il succitato origami non ha nulla a che fare con quelli N.B.T.H.K o N.T.H.K che si avvalgono di paramentri di valutazione particolari,è quindi indipendente da questi.

http://collect.jp/~sword-ebay/papers/index.html


La vittoria è di colui,

ancor prima del confronto,

che non pensa a sè

e dimora nel non-pensiero della grande origine.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Good evening all,

 

I'm sorry but my italian is near zero.

 

Some thing makes me trouble with this blade, it seems papers don't match the blade. If you look closely, on oshigata, the first kanji closes more the nakago-ana than on the blade.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
I'm sorry but my italian is near zero.

 

Some thing makes me trouble with this blade, it seems papers don't match the blade. If you look closely, on oshigata, the first kanji closes more the nakago-ana than on the blade.

 

Hi "lamentoc", my english is "sub" zero.

Any way, you are wellcome but, please, introduce yourself in the Section "Presentazioni".

 

Referring to the blade, thank you for you warning.

Katsumoto will be able to verify it directly.

Modificato: da Paolo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Good evening all,

 

I'm sorry but my italian is near zero.

 

Some thing makes me trouble with this blade, it seems papers don't match the blade. If you look closely, on oshigata, the first kanji closes more the nakago-ana than on the blade.

 

Hi Lamentoc,

 

Belive me, is as a drawing effect.

 

Sorry for my English

 

Best Regards

 

Massimo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Unisciti alla conversazione

Adesso puoi postare e registrarti più tardi. Se hai un account, Registrati adesso per inserire messaggi con il tuo account.

Ospite
Rispondi

×   Incolla come testo formattato.   Incolla invece come testo normale

  Sono permesse un massimo di 75 faccine.

×   Il tuo link è stato inserito automaticamente.   Visualizza invece come link

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Editor trasparente

×   Non puoi incollare le immagini direttamente. Carica o inserisci immagini dall'URL.

Caricamento

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...