Maurizio san 0 · Inserito: 23 novembre 2008 Buondi' ecco un altro regalo che mi sono fatto, in un simpatico negozio di Nara. In base alla surreale conversazione inglese-giapponese con il proprietario (surreale perche' io non parlavo giapponese e lui inglese) la poesia dovrebbe parlare di un uomo di lettere che va in eremitaggio sulla montagna per diventare saggio. Qualcuno puo' tradurlo? Grazie Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Maurizio san 0 · Inserita: 27 novembre 2008 nessun uomo/donna di buona volonta'? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 27 novembre 2008 Ciao Maurizio. Siamo di fronte ad un testo in giapponese classico (molto diverso da quello attuale), scritto inoltre in stile calligrafico. Quando avrò tempo potrò analizzarlo con calma, se avessi anche un testo con gli stessi caratteri scritti in stampato sarebbe di certo più semplice Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti