Wolverine 3 · Inserito: 19 gennaio 2010 Ragazzi mi serve un aiuto piuttosto urgente. Devo tradurre un testo americano dove continuano a chiamare la mafia giapponese sakiru. Io questa parola non l'ho mai sentita e cercando un po' su Internet sembra proprio non esiste... qualcuno può darmi qualche delucidazione? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 19 gennaio 2010 mai sentito. Il testo che stai traducendo non riporta la scrittura originale? https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Wolverine 3 · Inserita: 19 gennaio 2010 eh no... a dire la verità non è proprio un testo, è un episodio della serie tv csi miami :p ho provato a cercare anche altre varianti nel caso fosse stato trascritto male ma non ho trovato niente... Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Wolverine 3 · Inserita: 19 gennaio 2010 aaaahhh ok, ok, svelato l'arcano. Parlano di un gruppo specifico di mafiosi quindi facile che il nome sia inventato. Comunque già che ci siamo, giusto per curiosità, la parola sakiru può avere qualche significato particolare? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 21 gennaio 2010 Wolverine, fai il sottotitolatore? sei su itasa? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Wolverine 3 · Inserita: 21 gennaio 2010 si! Però con un altro nickname, li mi chiamo katsumoto Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti