Vai al contenuto
emtolor

Testi fondamentali Kodansha in italiano

Messaggi consigliati

Ciao Musashi,

mi spiace stavolta non averti visto al Kantei, anche se mi rendo conto che il viaggio dalla Sicilia...Inerente all' edizione:

 

- per quanto riguarda impaginazione e dettagli materiali, personalmente spero in una edizione solida e di qualità, ma questo dettaglio penso verrà risolto tra il desiderio di una buona edizione e le esigenze editoriali, e purtroppo non sono in grado di prevedere quale sarà il risultato. Non appena mi capiterà l' occasione vedrò di chiederlo a Verrina che con la sua esperienza sono certo potrà rispondere al quesito.

 

- La traduzione verrà fatta con l' ausilio di entrambe le versioni, inglese e giapponese. A proposito di questo colgo l' occasione, come dicemmo in fase iniziale del progetto, di ribadire che chiunque in I.N.T.K. voglia prestarsi per un compito di revisione delle bozze, così da evitare errori tecnici e pubblicare una versione impeccabile, è ben accetto.

 

- Sempre con un occhio al risultato ed uno alle esigenze editoriali, spero di poter lavorare ad una versione più integra possibile e con il minor numero di tagli. Io tradurrò comunque la versione integrale, se poi dei tagli verranno imposti potremmo sempre distribuire tra di noi le parti mancanti.

 

- come riferitormi da Akaogi Ayako san di Kodansha Intl. le fotografie dovranno essere frutto del nostro lavoro e/o giudizio. Nell' impossibilità da parte di Kodansha di fornirci gli originali, possiamo procedere alla scannerizzazione delle foto del libro o corredarlo di nuove.

 

Grazie dell' incoraggiamento e per qualsiasi altro chiarimento io rimango a completa disposizione.

Emiliano


"La maggior parte della gente era matta. E la parte che non era matta era arrabbiata. E la parte che non era né matta né arrabbiata era semplicemente stupida."

 

"Non mi fido molto delle statistiche. Perché un uomo con la testa nel forno acceso e i piedi nel congelatore statisticamente ha una temperatura media!"

 

"La gente è strana: si infastidisce sempre per cose banali, e poi dei problemi gravi come il totale spreco della propria esistenza, sembra accorgersene a stento."

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

La presente per portare un ulteriore aggiornamento e precisazione all'argomento pubblicazione. Il numero di copie da prenotare per poter dare il via alle stampe è di 50. Perciò non appena raggiungeremo tale quota inizieranno i lavori di traduzione, impaginazione ecc... Questo non vuol dire che al raggiungimento delle 50 copie verrano chiuse le iscrizioni; 50 sono le copie minime perchè l'editore dia il via alle rotative. Una volta raggiunta tale cifra saremo certi della pubblicazione epotremo iniziare i lavori, sarà comunque possibile aggiungersi alla lista e prenotare la propria copia. Grazie a tutti dell' attenzione e della collaborazione,

Emiliano


"La maggior parte della gente era matta. E la parte che non era matta era arrabbiata. E la parte che non era né matta né arrabbiata era semplicemente stupida."

 

"Non mi fido molto delle statistiche. Perché un uomo con la testa nel forno acceso e i piedi nel congelatore statisticamente ha una temperatura media!"

 

"La gente è strana: si infastidisce sempre per cose banali, e poi dei problemi gravi come il totale spreco della propria esistenza, sembra accorgersene a stento."

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Salve ragazzi!!

con l'occasione saluto tutti, sia chi mi conosce che chi non :)

inizio a credere nella telepatia!! proprio ieri sera pensavo a quando a me e a kento era venuta la voglio di fare questa traduzione....senza renderci conto della mole di lavoro che ci saremmo trovati davanti. e pensavo a quanto sarebbe stato bello se prima o poi qualcuno si sarebbe cimentato i questo lavoro. è fantastico!! non posso crederci!! :)

non posso che aderire felicemente!!!

Emiliano, se bisogna inserirsi in una lista o pagare un anticipo, facci sapere!

un abbraccio a tutti e a presto!

Dario

 

 

ovviamente un grazie particolare ad Emiliano!! ;)

Modificato: da ichi

....se il tuo cuore è forte....anche la tua spada sarà forte.....

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao a tutti, è un po che non ci si vede....

Trovo che sia una iniziativa fantastica e aderisco con piacere!

Facci sapere le modalità operative.

Elena

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Aderisco, assolutamente. Ho già gli euro da parte e chissenefrega se lo ho già in inglese.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Bellissima iniziativa ,aderisco sicuramente, Augri per il tuo lavoro

Aldo Bo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ci sono anch'io.

Prenoto subito una copia con entusiasmo.

Salute a tutti.

 

VALERIOaaarigatou.gifaaarigatou.gifaaarigatou.gif

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

possiedo già il testo in inglese e non vedo l'ora di poterlo avere anche in italiano perciò...consideratemi prenotato! :)

 

 

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao, a me potrebbero interessare un paio di copie...

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

prenoto anche io, mi sembra una grande iniziativa, complimenti!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

una copia anche per me. ho la versione inglese ma se ce la possiblita di una integrale italiana(anche con passaggio della parti tagliate tra di noi) ci sto dentro!

 

p.s. siamo attorno ai 30,, dai forza!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ci sono anche io, grazie

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

aderisco anch'io , una copia anche per me -

saluti e complimenti

Gianfranco

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Aderisco con entusiasmo, una copia anche per me. Bellissima iniziativa.

Fabio


Sake nasute / Nan no onore ga / Sakura kana

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Mi prenoto per una copia !

 

Poichè mi collego raramente per recenti motivi di lavoro chiedo gentilmemente ai moderatori di inviarmi una email quando sarà necessario effettuare il pagamento con le istruzioni.

 

Grazie molte.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Aderisco anche se pratico Kyudo.

Giuseppe Costa

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ospite
Questa discussione è chiusa alle risposte.

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante