Vai al contenuto

Rinnovo/Iscrizioni N.B.T.H.K. Italian Branch 2024

La Branch italiana è un piccolo organismo, sostenuto dall’impegno e dalla passione di pochi, ma risulta molto importante per lo sviluppo dei nostri studi sulla token. Vi esortiamo a prendere in considerazione l’idea di far parte di questo gruppo, non solo per progredire nello studio ma anche per diventarne sostenitori attivi. Oltre ad essere economicamente vantaggioso per chi vuole essere socio N.B.T.H.K., permette di avere un contatto privilegiato con la Sede Centrale a Tokyo, dando l'accesso a canali di studio altrimenti impensabili per un occidentale, come accaduto durante l'ultimo Special Meeting.
Chi è interessato e desidera avere maggiori informazioni, che sia già Socio INTK o meno, può contattare il Presidente Gianluca Venier entro il 20 marzo direttamente via email: nbthk.italianbranch@gmail.com

shijokingo

Gradirei un vostro autorevole parere

Messaggi consigliati

Buongiorno,

un mio cliente e amico sapendo che mi stò dedicando alla scoperta della spada Giapponese mi ha portato questo oggetto pensando di farmi cosa gradita, mi pare autentico e purtroppo non è in buonissime condizioni, il mio desiderio non è possederlo, ma vorrei capire il suo spirito e se ne ha il suo valore.

Qualcuno potrebbe darmi un aiuto.

Chiedo scusa per la non eccellente qualità delle foto, se serve posso farne di nuove.

Molte grazie a tutti coloro che interverranno.

 

SDC11527.JPG

 

SDC11530.JPG

 

SDC11532.JPG

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Per quanto riguarda il valore sono spiacente ma in questa sede non é possibile fornirti l'aiuto che cerchi. Come da regolamento qui si studiano le spade giapponesi a prescindere dal loro valore economico. Per quanto invece concerne l'aspetto tecnico e soprattutto le condizioni della lama in oggetto devo purtroppo confermarti che le condizioni del tanto sono a dir poco pessime e la mei apposta sul nakago sembra essere un falso quasi commovente. Se hai la possibilitá di postare foto (macro) con maggiore definizione di nakago, hada, hamon e kissaki (eventuale boshi) potremmo cercare di analizzarlo maggiormente in dettaglio.


"La maggior parte della gente era matta. E la parte che non era matta era arrabbiata. E la parte che non era né matta né arrabbiata era semplicemente stupida."

 

"Non mi fido molto delle statistiche. Perché un uomo con la testa nel forno acceso e i piedi nel congelatore statisticamente ha una temperatura media!"

 

"La gente è strana: si infastidisce sempre per cose banali, e poi dei problemi gravi come il totale spreco della propria esistenza, sembra accorgersene a stento."

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao Shijokingo, per quel che riguarda le condizioni della lama credo che Emtolor abbia detto abbastanza. Per la firma invece, posso dirti che è tagliata a metà; la lama ha dunque subito quel processo di allungamento chiamato suriage. Gli ideogrammi incisi riportano 相州住康 Sōshū Jū Yasu..., quindi, Yasu (manca il secondo ideogramma) che risiedeva a Sagami. Un vero peccato, il secondo carattere ci avrebbe permesso di individuare l'autore di questa lama. Mi dispiace non poterti dire di più :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Quello che mi da' da pensare é la grafia della mei in qualche modo elementare nei tratti, non troppo decisa e apparentemente superficiale. Mi sembra inoltre bizzarra quella sorta di "gessatura" della mei, apprentemente fresca con ancora visibile l'alone attorno agli ideogrammi. Non penso voglia essere una copertura del metallo vivo sotto i tratti della mei...é stata quindi apposta nel tentativo di evidenziarla? Se hai foto piú dettagliate possiamo cercare di capirne di piú.


"La maggior parte della gente era matta. E la parte che non era matta era arrabbiata. E la parte che non era né matta né arrabbiata era semplicemente stupida."

 

"Non mi fido molto delle statistiche. Perché un uomo con la testa nel forno acceso e i piedi nel congelatore statisticamente ha una temperatura media!"

 

"La gente è strana: si infastidisce sempre per cose banali, e poi dei problemi gravi come il totale spreco della propria esistenza, sembra accorgersene a stento."

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Tra gli altri, in Sagami risiedeva un certo Yasukuni 康國 vissuto nel tardo Muromachi.

In base alle foto, sembra che la lama in questione sia stata ricavata da una spada più lunga, che forse si era rotta e che è stata accorciata e rimodellata sia nella parte "lama" che nella parte del Nakago.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Buonasera,

Grazie per le vostre rapidissime risposte, chiedo scusa se nel dialogare con voi non utilizzerò termini appropriati, ma la mia conoscenza dell'argomento è ancora all'inizio del suo cammino, l'alone di gesso è il mio tentativo forse maldestro di rendere evidente l'incisione in quanto il processo ossidativo ne confondeva i tratti.

Non ho voluto eccedere in pulizie che potessero creare dei danni invece di migliorare la situazione, l'oggetto è completo di tutte le sue parti, anche se non perfettamente conservate,l'impugnatura presenta degli inserti in pelle di squalo o razza (?) , cercherò di postare delle foto migliori, per adesso allego una che mostra insieme fodero e impugnatura.

La lunghezza totale che misurerò con precisione è comunque superiore ai 40

 

cmSDC11534.JPG

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Cerca di evitare qualsiasi intervento sulla lama e sulla montatura Shijokingo, non volendo potresti compromettere ulteriormente la qualità della lama. Il mio consiglio è quello di rimuovere il gesso che hai utilizzato per rendere visibile la firma. Allora potremo fare qualche confronto, anche con lo spadaio indicato da Paolo :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Di norma, una delle tante esaminazioni che vanno fatte sul nakago (codolo) è rivolta alla maniera, e quindi all'aspetto che presentano gli intagli nello esser stati fatti, quindi un qualunque intervento come nel caso del gesso, potrebbe creare difficoltà e talvolta anche nascondere le apparenze dei bordi di ognuno dei kanji rappresentati.

E' strettamente sconsigliato inoltre, come già detto da Sandro, qualunque intervento sulla rimozione della ruggine dal nakago, poichè la stessa è elemento concordante assieme ad altri dettagli per la datazione della lama in generale.

Non esprimo alcun segno di rimprovero nel mio messaggio, data la tua inesperienza, ma che serva come concetto e regola basilare per la custodia di una nihonto, e quindi di un cimelio storico.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy