G.Luca Venier 0 · Inserito: 6 gennaio 2012 Buonasera a tutti, volevo condividere con voi un piccolo regalo che mi sono fatto per natale. Da quello che sono riuscito ad evincere questo libro dovrebbe intitolarsi 'Unchimeishu', autore Nobumitsu Kurihara, pubblicato da Kinkado nel 1846. Vi si tratta l'analisi delle lame Koto, con notizie (e, mi par di capire, genealogie) sui forgiatori di quel periodo, e con un ricco apparato illustrativo. Non conoscendo il giapponese vi prego di correggermi se ho fatto qualche errore riguardo al titolo o all'autore La parte illustrata è a mio parere molto bella, con un vasto repertorio di hamon, horimono, kissaki/boshi e yasurime. Soprattutto la resa a stampa degli hamon è particolarmente affascinante. Il testo è per me (al momento...) incomprensibile, non so quindi se possa considerarsi rilevante o affidabile per lo studio. Qualora lo fosse sono naturalmente disponibile a far realizzare una copia digitale da mettere a disposizione dell' Associazione. Ecco alcune immagini: Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
mauri 49 · Inserita: 6 gennaio 2012 Molto interessante, anche l'idea di informatizzarlo. Dove l'hai trovato? "accorciati la firma". Ernst Jünger Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
G.Luca Venier 0 · Inserita: 6 gennaio 2012 (modificato) Molto interessante, anche l'idea di informatizzarlo. Dove l'hai trovato? Arrivato 'fresco' dal Giappone. A volte si fanno dei buoni acquisti anche su eBay Dalle scarse notizie che sono riuscito a trovare fino ad ora, Kinkado è una Casa Editrice e stamperia operante a Tokyo dalla metà dell'800 e tuttora attiva, mentre Nobumitsu Kurihara (1794-1870) era un incisore noto per varie pubblicazioni, tra le quali anche un volume sulle spade dal titolo 'Token Zuko', di cui ho trovato traccia sul web in un'edizione del 1955 (purtroppo non ho trovato ancora un link da cui sia agibile la lettura on.line). Modificato: 6 gennaio 2012 da jan Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 15 gennaio 2012 Molto interessante, certo le calligrafie in sosho sono parecchio difficili da tradurre e credo che anche il resto dei kanji, visto la datazione sarà molto difficile. Poterbbe essere molto utile per uno studio molto avanzato, tipo se qualcuno volesse redigire un testo di riferimento. Altrimenti è troppo difficile da consultare per essere di uso pratico. Molto bello invece come oggetto in tema. Se vorrai partecipare a uno dei prossimi incontri della associazione potrebbe essere una buona occasione per vederlo dal vivo e cercare di capire meglio se è traducibile. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
G.Luca Venier 0 · Inserita: 17 gennaio 2012 Molto interessante, certo le calligrafie in sosho sono parecchio difficili da tradurre e credo che anche il resto dei kanji, visto la datazione sarà molto difficile. Poterbbe essere molto utile per uno studio molto avanzato, tipo se qualcuno volesse redigire un testo di riferimento. Altrimenti è troppo difficile da consultare per essere di uso pratico. Molto bello invece come oggetto in tema. Se vorrai partecipare a uno dei prossimi incontri della associazione potrebbe essere una buona occasione per vederlo dal vivo e cercare di capire meglio se è traducibile. Sarebbe per me un grande piacere condividerne la visione con i membri dell'Associazione, per questo ho subito pensato all'idea di farne eventualmente una copia digitale da mettere in archivio. Ma naturalmente conto di portarlo ad un incontro, poichè l'esame dal vivo è molto più interessante. Nel frattempo lo mostrerò a Togishi, con il quale dovrei incontrarmi a breve; comunque attendo la data della prossima riunione, sperando di non avere impegni inderogabili. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti