Vai al contenuto
Altura

il club dell' Ukiyo-e

Messaggi consigliati

mi ricordo che quando il fiume esondava poi il terreno era molto più fertile. (Imhotep dixit)

 

 

(concordo con te, ma qua è difficile guardarsi dentro, se non attraverso l'inespressivo e algido scritto, che talvolta coloriamo)

 

Grignas, sarà un piacere stringerti la mano, mirando l'Olona in Valganna.


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Visto che di là si narra di guerrieri.... quando si dice qui e ora!!

(e non scordatevi di guardare bene "l'impennaggio" delle frecce.. ricordate.. ad ognuno il proprio scalpo)

 

Due interpretazioni della stessa battaglia:

 

La prima è di Utagawa Kuniyoshi (1797-1861)
The last stand of the Kusunoki at Shijonawate (Nanke yushi shijonawate nite uchijini), 1847-1852

dal RisdMuseum

 

La seconda è di Ogata Gekko (1859-1920)

Last Stand of the Kusunoki Clan at Shijonawate — Kusunoki Shijonawate chusen nozu - Masatsura, 1878

da JapaneseArtOpenDataBase

 

 

36085.jpg

Gekko_Ogata-No_Series-Last_Stand_of_the_Kusunoki_Clan_at_Shijonawate-00038450-081201-F12.jpg

 

 

Noterete che ... (non verrei influenzarvi)..

si perde un pò di colore, profondità .. intensità .. particolari .. ...so ragazzi e tutto diventa un pò "illustrazione"

(con tutto il rispetto per Gekko)


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Bella segnalazione Manuel, grazie, tra l'altro il ponte sotto la pioggia fu una delle prime opere trattate da questo club.

prezzi anche interessanti….


Antonio Vincenzo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Altura, bentrovato, era da un pó che mancavi , ... senza togliere nulla alla segnalazione di Manuel, pezzi del genere, come già più volte detto, si trovano ad un decimo del valore dei primi blocchi - sempre fatti ante 900 (a poche centinaia di sterline da importanti stampatori)... chiaro è che se uno vuole una delle prime serie, tali cifre son molto congrue.


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao Beta, scusami se non sono stato molto presente ultimamente ma il tempo a volte non mi concede "piacevoli" distrazioni.

Scusa l'ignoranza mi sembra di capire che queste opere sono come le ristampe dei libri, quindi la prima edizione è la più preziosa e via via le ristampe diminuiscono di valore a meno che lo stampatore quotato riporti su il livello dell'edizione?

Scusami ancora ma forse più che ignoranza è pigrizia, son cose che si possono sapere volendole cercare….

A proposito di cercare, ultimamente ho spaziato molto sul forum "antico" mi sono esercitato (e lo consiglio a chi sta studiando l'argomento, affacciandosi da poco tempo a questo forum) ad usare la funzione cerca digitando un qualsiasi termine che so: yaki ire, motohaba o yasuri me, e leggere tutte le discussioni che il data base fornisce. Resto ore a leggere e devo dire che imparo molto. C'è molto da studiare...C'è molto da imparare, a volte penso che lo sbagliato sia io, che la mia sia solo una presunzione culturale quando rifletto pensando che sia una "anomalia" il fatto di vivere una vita intera senza aver mai osservato l'arte...o ascoltato cantare Maria Callas (anche con you tube) o bevuto un bicchiere di buon sauternes.

Vabbbbèè, piccole riflessioni non mi mandare a quel paese….Buonanotte.


Antonio Vincenzo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

smettila di scusarti.. il tempo si allarga e si stringe a prescindere....

Era un abbraccio virtuale quel bentrovato (in fondo una community seppur di sconosciuti visuali, crea comunque dei rapporti affettivi.

Lucy così disse...


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

... per colmare eventuali curiosità, in questa notte di luna rossa..

 

 

Night of the scarlet moon.jpg

Takato Yamamoto (1960 - ..)

Painted in 1999, originally printed in the "Altar of Narcissus" book, acrylic on paper.

sembra "Lei" la più spaventata...

 

 

Pur non essendo, la stampa, un "classico" nishiki-e (ovvero stampato su blocchi di legno con predominza del colore) Takato Yamamoto viene considerato uno straordinario artista giapponese il cui lavoro riflette una sapiente miscela di bellezza, erotismo, desiderio, oscurità e morte; definito da molti critici come un «immaginario disturbante, sadico e decadente, in un’eccellente fusione tra manga, ukiyo-e e xilogafie» con uno stile da lui stesso definito quale raffinato e sviluppato ukiyo-e pop-style o Estetismo Heisei”, che ha generato una vera e propria subcultura.

 

 

"Heisei" è il tempo che viviamo, letteralmente "pace ovunque".. è l'era corrente, cominciata l'8 gennaio 1989 con l'ascesa al trono dell'Imperatore Akihito.


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Puntuale il tuo post Beta, un opera molto recente, sembra l'epilogo di una "partita" tra il bene e il male, dove il male (come sempre la vita vuole) viene sconfitto in favore della buona padrona, di colei che la vita la dà non la toglie.

Una piccola curiosità, fissando l'immagine con degli occhiali multifocali (come quelli che purtroppo io adopero), le nuvolette che coprono la luna, al salire e scendere con il viso, sembrano muoversi animandosi come sospinte da una brezza.

 

Come il buon Mauri ebbe a dire una volta, siamo degli imperdonabili romantici….


Antonio Vincenzo

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

(di sicuro è "lei" che vuole morire . . . di piacere)

 

 

se le nuvole si muovono . . . fermati : )) oppure goditi la brezza.


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

La luna vuole mettere in luce una differente verità.

Vita e morte, così come amore e odio, sono aspetti complementari di un'unica indivisibile realtà.

La luce rossa, come quella di ieri sera, segnala quanto difficile sia vederlo.


 

月の道

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

:arigatou:

. . . due facce della stessa moneta, che pur facendo parte dello stesso unicum, mai si incontrano.. ognuna ha il suo tempo e l'altra segue.

 

 

 

 

Qualcuno ha una vaga idea -interpretazione- su cosa possano essere quella specie di rami che fuoriescono tra le gambe della donna..

(forse vene, nel senso di sangue della nuova vita??)


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

(dedicata a voi due)

..


WadaSanzo-JapaneseVocations.jpg

Artist: Wada, Sanzo (1883-1967) - 和田三造
Title: Sword Sharpener
Series: Japanese Vocations in Pictures - Series 1

Property/Collector: Ross Walker

e

il maestro mi perdoni..

Togishi san.jpg

ps... non chiedetemi di far nomi, please, sapete chi siete e cosa fate. Shuhari


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

dai su... "il maestro e il discepolo" è quasi commovente, rapportata ai giorni nostri e in questo forum.

 

per l'incisione su lastra, ho già chiesto scusa ; ))


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Purtroppo, e giustamente, Massimo si preoccupa.

Non è l'unico.

Sono molte le scuole di fisica, di informatica, di biologia, di psicologia, di arti marziali, in cui si sta prospettando il nulla.

Il rischio è di perdere intere branche di conoscenza che non possono essere tramandate.

Ci sembra di ottenere tutto, subito e senza impegno.

E i nostri dispositivi Smart, sempre più protesi, ci fanno vivere nella illusoria finzione che tutto ciò non stia invece terribilmente perdendosi come lacrime di un replicante nella pioggia.

.


 

月の道

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Cari amici, in questi giorni mi sto ritagliando un po' di tempo per poter leggere ogni vostro prezioso intervento su questo argomento e mettermi in paro.

Nel frattempo vorrei condividere con voi il meraviglioso regalo che mia moglie mi ha fatto per i mie 40 anni. Ho provveduto ad una incorniciatura conservativa utilizzando materiali specifici.

La cornice è provvisoria in quanto per ora la stampa è provvisoriamente in salone ma non appena avrò finito lo studio andrà li.

La stampa è un originale del 1855. Al momento sto tenendo d'occhio altri due ukiyo-e, questa volta di Kuniyoshi. Il problema è che chi li vende non ne sa nulla ed io non ho una conoscenza così apporfondita per capire se si tratta di originali autografi o di ristampe. Proprio in merito a questo mio problema, sono alla ricerca di libri o articoli in cui viene spiegato in maniera approfondita il processo di stampa di un ukyo-e soprattuto per quanto riguarda i sigilli di censura e dell'autore. Qualcuno di voi ha dei suggerimenti in merito?

 

PS: se la mia richiesta di aiuto dovesse essere off topic o comunque poco gradita all0interno di questo thread, vi chiedo scusa. Fatemelo notare e provvederò a spostarla in un "luogo" più consono.

 

 

 

 

Hiroshige-Chiriu.jpg

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Intanto ciao
e per cominciare mi chiedo se hai coperto le bordure verticali (alla vista non ci sono, mentre si notano bene quelle orizz.)
Il fatto che il gallerista/venditore non sappia nulla non depone a favore della stampa, che generalmente appartiene ad una serie specifica stampata da uno specifico stampatore (talvolta dell'artista stesso).
Il consiglio che mi sento di darti è il seguente:
cerca la tua stampa su siti specifici (qua ne sono citati molti) e valuta le quotazioni...
è un primo passo nel capire cosa hai/avrai tra le mani.

Certo... non vuol dire nulla, ma forse capirai se appenderai > o >.


ps. sicuramente il telefono si mangerà accenti e apostrofi.

ps2. una cosa strana c'è: tu dici di non capirci molto, il venditore non ne sà nulla ... chi è che dice che è un originale del milleottoespicci???


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy