Vai al contenuto

Rinnovo/Iscrizioni N.B.T.H.K. Italian Branch 2024

La Branch italiana è un piccolo organismo, sostenuto dall’impegno e dalla passione di pochi, ma risulta molto importante per lo sviluppo dei nostri studi sulla token. Vi esortiamo a prendere in considerazione l’idea di far parte di questo gruppo, non solo per progredire nello studio ma anche per diventarne sostenitori attivi. Oltre ad essere economicamente vantaggioso per chi vuole essere socio N.B.T.H.K., permette di avere un contatto privilegiato con la Sede Centrale a Tokyo, dando l'accesso a canali di studio altrimenti impensabili per un occidentale, come accaduto durante l'ultimo Special Meeting.
Chi è interessato e desidera avere maggiori informazioni, che sia già Socio INTK o meno, può contattare il Presidente Gianluca Venier entro il 20 marzo direttamente via email: nbthk.italianbranch@gmail.com

betadine

.. è giunto il tempo di far pulizie.

Messaggi consigliati

Il Natale (クリスマス, kurisumasu) non è una festa nazionale, è considerata una festa da passare con il partner o come occasione per scambiarsi regali. In particolare è la Vigilia di Natale ad essere considerata una specie di San Valentino, una festa da passare con la persona amata.   

 

In questo periodo si consumano anche due piatti particolari: il pollo fritto (クリスマスチキン, kurisumasu chikin, pollo di Natale) e la torta di Natale (クリスマスケーキ, kurisumasu keeki), una torta di pan di spagna con panna e fragole.  

 

Alcune parole sul Natale:

 メリークリスマス (merii kurisumasu) - Buon Natale

クリスマスツリー (kurisumasu tsurii) - Albero di Natale

サンタクロース (santa kuroosu) - Babbo Natale

トナカイ (tonakai) - Renna

プレゼント (purezento) - Regalo

飾り (kazari) - Addobbi, decorazioni

イルミネーション (irumineeshon) - Illuminazione

 

Al contrario del Natale, il Capodanno (お正月, oshougatsu) è una festività molto importante in Giappone. Molti giapponesi festeggiano l’inizio del nuovo anno in famiglia, e ci sono vari preparativi da svolgere per dare il benvenuto al nuovo anno.  È tradizione fare "le grandi pulizie” (大掃除, oosouji) della casa prima dell’inizio dell’anno e preparare i piatti che verranno consumati all’inizio dell’anno.  E' importante anche inviare le 年賀状 (nengajou) a parenti e amici, le cartoline per augurare un buon anno.

 

Il 31 dicembre (大晦日, oomisoka) è tradizione mangiare i 年越しそば (toshi koshi soba), i soba dell’anno nuovo.. una volta scoccata la mezzanotte è usanza andare a fare visita al tempio, definita in giapponese con il termine 初詣 (hatsumoude, prima visita al tempio dell’anno).

 

Alcune espressioni da conoscere:

良いお年を (yoi otoshi wo) - Buon anno (da usare prima dell'inizio del nuovo anno)

明けましておめでとうございます (akemashite omedetou gozaimasu) - Buon anno (da usare all'inizio nel nuovo anno)

今年もよろしくお願いします (kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu) ..  Trattami bene anche quest'anno  o  Lavoriamo bene anche quest'anno (è difficile tradurre よろしくお願いします!).

La versione più informale di questa espressione è 今年もよろしく (kotoshi mo yoroshiku).

 

Ringraziando Federica di Hanamiblog, non mi resta che augurarvi buone feste! 

… per i regali, c'è tempo.))

 

 


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ringrazio qua Francesco per il video postato là.     (... l'avevo sospettato che avessi sbirciato la onna-scaletta ..  Le interazioni osmotiche sul fil di lama si stanno ampliando, e ciò non può che far del bene a tutti.))

 

Ora riprendendo un Eliotstimolo di quasi ottantannifa .. più che per i topi non vedenti, lo faccio per i più pigri..    

Quattro stagioni che ci prepariamo ancora una volta a ripercorrere sotto forma di Quattro Quartetti .. anche qua, se vorrete, oltre alle orecchie, servirà tempo e pazienza.

Buon ascolto.. (in ita)

   ßuon.Tutto.a.Tutti.


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

 黙ってる人も含めて 、みんなに感謝したかた。

皆さん、明けにしておめでとうございます

良いお年を あなたに
:discoparty:


Sii immobile come una montagna ...
ma non trattare le cose importanti troppo seriamente.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy