mauri 49 · Inserito: 8 aprile 2010 Vi allego le immagini d questo "tanto" quasi un falcetto, particolare nella sua fattezza nella politura e forse anche nel suo utilizzo: Preso da: http://www.tsurugino...1_3/a00171.html "accorciati la firma". Ernst Jünger Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 8 aprile 2010 (modificato) Questo Tantō viene chiamato Kubikiri ed è molto simile alla "accetta" che viene chiamata Nata. Se usi il tastino "cerca", vedrai che ne abbiamo già parlato mesi addietro Modificato: 8 aprile 2010 da Paolo Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
mauri 49 · Inserita: 8 aprile 2010 Si ne avevo trovata una anche io , e l'avevo postata sul forum,ma questo ha una lavorazione diversa, la stessa lama è lavorata come un kogatana. anche questa è considerata Nata, ma non è proprio la stessa cosa. Presa da: http://www.czernys.com/auctions_lot.php?oggetto=37221&asta=28# "accorciati la firma". Ernst Jünger Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 8 aprile 2010 (modificato) E' molto probabile che questo tipo di nata siano esercizi estetici dei tosho che le fanno. La nata è una accetta per tagliare il bamboo, e non un coltello da ikebana come si legge a volte. Modificato: 8 aprile 2010 da Lorenzo https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 8 aprile 2010 Si ne avevo trovata una anche io , e l'avevo postata sul forum,ma questo ha una lavorazione diversa, la stessa lama è lavorata come un kogatana. anche questa è considerata Nata, ma non è proprio la stessa cosa. Di nata con la forma che hai messo nel primo post se ne trovano diverse, quindi non avrei dubbi su cosa sia. Su quella che invece hai trovato in asta ho dei dubbi si, mai visto niente di simile. https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 8 aprile 2010 (modificato) Davvero una bella lama a mio avviso, soprattutto considerando che viene reputata come Shinshintō Jōjōsaku. Molto interessante è lo haiku inciso sulla stessa, il quale recita (in traduzione): Che cos'è? / una lunga spada / di chi va a vedere i fiori. Il che lascia dedurre che anche gli stessi giapponesi che vedevano un simile artefatto potevano rimanere spiazzati in merito alla funzione che questo aveva Modificato: 8 aprile 2010 da sandro Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 8 aprile 2010 C'era una interessante discussione estera che finalmente gettava luce sul discorso accetta/lama per fiori su di un forum estero; venne coinvolta anche una donna giapponese insegnante di una scuola di ikebana. Se la ritrovo metto i riferimenti. https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Matteo 43 · Inserita: 8 aprile 2010 ho capito di cosa stai parlando lorenzo... ne ho viste in vendita di "lame" simili sulla seconda lama postata da mauri gli ainu avevano "coltelli" simili Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 8 aprile 2010 Ho visto qui in zona una lama mumei uguale/simile alla seconda postata da Mauri ma dotata di Koshirae "normale" (quindi molto curvo - quasi circolare) Le dimensioni sono: Nagasa: 42 cm Sori: 4,3 cm Motohaba: 2,97 cm Motokasane: o,67 cm Si ritiene appartenente al periodo Meiji e realizzata per il commercio con l'occidente. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 12 aprile 2010 Grazie sandro! la tua traduzione è interessantissima. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Matteo 43 · Inserita: 12 aprile 2010 c'era un post con un koshirae simile postato da shimitsu, ma non sono riuscito a trovarlo... Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 12 aprile 2010 http://www.intk-token.it/forum/index.php?showtopic=861&hl=dottori&st=0 Ecco la stessa lama. Traducendo il testo potremmo mettere un pochino di ordine nelle nostre idee... https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 12 aprile 2010 http://www.intk-token.it/forum/index.php?showtopic=861&hl=dottori&st=0 Ecco la stessa lama. Traducendo il testo potremmo mettere un pochino di ordine nelle nostre idee... Me ne occuperò io stasera Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 12 aprile 2010 (modificato) Ecco qui la traduzione, anche se non sono sicuro della sua utilità pratica "Unju Korekazu (Provincia di Musashi). Una straordinaria opera da tramandare alle prossime generazioni, insieme alla quale c'è un daishō koshirae, acquistata grazie ad un capitale preso in prestito dalla banca. Mizutani: La seguente spada è un'opera di Unju Korekazu, realizzata durante il 5° anno dell'Era Kōka (1848). Diamo la parola al proprietario, il Sig. Iwase. Iwase: Sono entrato in possesso di questa spada nel 33° anno dell'Epoca Shōwa (1958). Si tratta di un oggetto lasciatomi dal Sig. Sasada Denjirō, il quale mi affidò nello stesso momento anche un daishō. Gli spadai che portano il nome di Korekazu vanno dalla prima alla settimana generazione; ciononostante, è soltanto lo shodai che assunse il nome di Musashi Daijō Sakon Korekazu. Il nidai prese il nome di Kawakami Musashi Daijō Sakon Korekazu e morì durante l'Epoca Genroku (1688-1703). Il sandai fu Ishidō Sakon Korekazu. Ho faticato davvero molto per poter acquistare questa spada. Mi recai in banca per chiedere un prestito. Quando mi domandarono cosa avrei voluto fare con quei soldi risposi che ero intenzionato a comprare una Nihontō. Al che sembrò che la banca avesse intenzione di declinare la mia richiesta...". La traduzione del documento è possibile fino a qui, in quanto il testo continua su di un'altra pagina. L'unica cosa che ci terrei a sottolineare è il fatto che il Sig. Iwase, nonostante abbia comprato la spada, parli del Sig. Sasada come se quest'ultimo gli avesse fatto un favore immenso nel lasciargliela. Leggendo il testo in originale sembrava quasi che la lama fosse stata un regalo Modificato: 12 aprile 2010 da sandro Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 12 aprile 2010 ahaha rimaniamo come prima allora! Comunque che questi siano esercizi di stile credo sia abbastanza chiaro. https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 12 aprile 2010 dimenticavo... grazie infinite Sandro. https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Lorenzo 67 · Inserita: 12 aprile 2010 Volevo far notare una cosetta nella quinta foto postata da Mauri nel suo primo messaggio. Vediamo chi la nota. https://www.facebook.com/pages/Lorenzo-Amati-Japanese-Metalwork/204598096238840 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Renato Martinetti 1 · Inserita: 13 aprile 2010 Volevo far notare una cosetta nella quinta foto postata da Mauri nel suo primo messaggio. Vediamo chi la nota. Che é Lorè? Lo strano kurikata, o il koiguchi un pò + stretto con il bel hira zogan, il fodero nature o altro? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti