daniele83 0 · Inserito: 26 gennaio 2015 Buona sera a tutti, chiedo a tutti voi se potete darmi un'aiuto a decifrare questi kanji stampati su questo nakago. Vi ringrazio in anticipo Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 28 gennaio 2015 Ciao Daniele83, saresti così gentile da mostrarci tutta la firma per intero? Grazie mille. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
daniele83 0 · Inserita: 28 gennaio 2015 Ciao Daniele83, saresti così gentile da mostrarci tutta la firma per intero? Grazie mille. Certamente Sandro, grazie per avermelo chiesto...a breve posto una scheda tecnica (ancora incompleta) ed altre foto. Un Saluto Daniele Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Francesco Marinelli 0 · Inserita: 28 gennaio 2015 Con alcuni amici su facebook abbiamo provato a trascrivere i kanji, dovrebbero essere: 義隠, forse leggibile in Yoshikaku. Suggeriscono che potrebbero essere delle ''parole buddiste''. Attendiamo le altre info "Indiana Jones e la lama perduta" Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
daniele83 0 · Inserita: 28 gennaio 2015 Ecco la scheda tecnica ancora incompleta (grazie del canovaccio a Francesco ). Sono riuscito solo a tradurre la mei lato omote (escludendo lo stampo)...il lato ura non sono riuscito a tradurre nulla. Forgiatore Mei: 肥前國忠孝 (Hizen no kuni Tadataka) Epoca: 昭 (Showa) Provincia: Hizen Scuola: maestro Masatsugu 正次 Tradizione: Misure Nagasa: 24,3 cm Sori: non presente Nakago nagasa: 9,90 cm Nakago sori: non presente Kissaki nagasa: non presente Motohaba: 2,30 cm Sakihaba: non presente Motokasane: 0,55 cm Sakikasane: non presente Peso: 160 grammi Caratteristiche tecniche Tsukurikomi: Hira zukuri Sori: non presente Mune: mitsumune Nakago: forma comune Nakagojiri: Kurijiri Yasurime: Kiri Hada: Mokume hada (è molto compatta e fitta difficile da vedere in foto purtroppo) Hamon: Suguha Boshi: Ko maru Kissaki: non presente Niku: Hi: --- Omote Ura Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 28 gennaio 2015 Grazie mille per aver inserito foto più dettagliate Daniele83. Gli ideogrammi che tanto ti hanno dato da pensare sono i seguenti 葉隠, e si leggono Hagakure. Questo è uno dei testi più famosi in merito al Bushidō, pubblicato a metà del periodo Edo da Tashiro Tsuramoto, il quale aveva messo per iscritto la tradizione orale appresa da un bushi di nome Yamamoto Tsunetomo. Costui era un vassallo del feudo di Nabeshima nella provincia di Hizen, la quale corrisponde all'attuale prefettura di Saga. Il Tadataka che ha realizzato il tantō in tuo possesso proviene esattamente da questa zona, quindi il suo volere incidere gli ideogrammi di Hagakure prima di Hishū (Hizen) è stato senz'altro un modo per rimarcare come grandissima parte della cultura bushi sia nata proprio lì.La mei sul lato ura recita: 行持 甘田負三君 昭和四十六年二月日 Gyōji Amada Makezō kun Shōwa Yonjūrokunen Nigatsu Hi (Per Amada Makezō, che segue la via del Budda senza alcuna deviazione. Un giorno di Febbraio del 46° anno dell'epoca Shōwa - 1971).Ti auguro una buona giornata Daniele. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
daniele83 0 · Inserita: 28 gennaio 2015 Grazie mille per aver inserito foto più dettagliate Daniele83. Gli ideogrammi che tanto ti hanno dato da pensare sono i seguenti 葉隠, e si leggono Hagakure. Questo è uno dei testi più famosi in merito al Bushidō, pubblicato a metà del periodo Edo da Tashiro Tsuramoto, il quale aveva messo per iscritto la tradizione orale appresa da un bushi di nome Yamamoto Tsunetomo. Costui era un vassallo del feudo di Nabeshima nella provincia di Hizen, la quale corrisponde all'attuale prefettura di Saga. Il Tadataka che ha realizzato il tantō in tuo possesso proviene esattamente da questa zona, quindi il suo volere incidere gli ideogrammi di Hagakure prima di Hishū (Hizen) è stato senz'altro un modo per rimarcare come grandissima parte della cultura bushi sia nata proprio lì. La mei sul lato ura recita: 行持 甘田負三君 昭和四十六年二月日 Gyōji Amada Makezō kun Shōwa Yonjūrokunen Nigatsu Hi (Per Amada Makezō, che segue la via del Budda senza alcuna deviazione. Un giorno di Febbraio del 46° anno dell'epoca Shōwa - 1971). Ti auguro una buona giornata Daniele. Sandro grazie di cuore davvero, non so come poterti ringraziare...sei un grande!!! Una domandina...ma questo Amada Makezo sarebbe chi ha commissionato la realizzazione del tanto? Buona giornata anche a te Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Francesco Marinelli 0 · Inserita: 28 gennaio 2015 Davvero interessante!!! "Indiana Jones e la lama perduta" Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
sandro 40 · Inserita: 29 gennaio 2015 Nessun problema Daniele, non ho fatto nulla di che. In merito alla tua domanda sul destinatario del tantō, potrebbe benissimo trattarsi di chi ha commisionato la lama come di un regalo offerto dallo spadaio stesso al suddetto. Per il tipo di ideogrammi utilizzati, io propenderei per la seconda ipotesi. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
daniele83 0 · Inserita: 29 gennaio 2015 Nessun problema Daniele, non ho fatto nulla di che. In merito alla tua domanda sul destinatario del tantō, potrebbe benissimo trattarsi di chi ha commisionato la lama come di un regalo offerto dallo spadaio stesso al suddetto. Per il tipo di ideogrammi utilizzati, io propenderei per la seconda ipotesi. Grazie nuovamente della precisazione . Un Saluto Daniele Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti