Vai al contenuto
Accedi per seguirlo  
Alex D.

Kakejiku

Messaggi consigliati

Ciao a tutti! sono interessato all'acquisto di questo kakejiku, volevo avere un vostro parere, e se era possibile una traduzione. Grazie!

kakejiku.jpg


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Arekkusu, se posso chiedere, come mai vuoi comprare proprio questo kakejiku visto che non sai (come me del resto!) che cosa ci sia scritto? Per collezionismo, perchè te lo hanno proposto come oggetto molto datato o per l'impatto estetico (cioè ti ispira punto e basta)?


http://beno.jimdo.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Volevo acquistarlo perchè primo provo un forte interesse x tutto quello che è giapponese e fa parte di questa cultura, poi anche perchè è molto bello come oggetto d'arte, ha anche una sua storia, e se potevo avere una traduzione o altre specifiche era qualcosa d'altro in piú da sapere.


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

grazie per la risposta. solitamente, a parte opere eccelse che vanno bene sempre, i kakejiku vengono esposti principalmente per il loro significato o soggetto, in particolare nei diversi periodi dell'anno o per occasioni particolari come ricorrenze o la visita di un ospite importante, quindi mi incuriosiva l'interesse per un kakejiku di cui non si conosce il significato.

perciò mi sono permesso di chiedere.

fermo restando che la tua risposta è rispettabilissima e non ho nulla in contrario all'acquisto di qualcosa perchè "piace e basta". speriamo che qualcuno possa darti una buona traduzione prima possibile (certo che non sembra scritto in caratteri "facili"!). magari dopo lo mostro a mia moglie e le chiedo cosa c'è scritto, sempre che prima non passi di qui sandro :)


http://beno.jimdo.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Hai fatto bene a chiedermelo, cmq penso che questa kakejiku non sia un'opera eccelsa, grazie x la spigazione e per un'eventuale traduzione.


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

allora, la giapponese di casa ci ha provato ma si è arresa. e secondo lei le possibilità che sia scritto in cinese (magari il kakejiku è giapponese ma non necessariamente il testo) sono molto alte...

non so che dirti, vediamo se qualcuno può dirci qualcosa...


http://beno.jimdo.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

La mia vicina di casa e' cinese ed e' una persona squisita, lo stampo e provo a sottoporlo alla sua attenzione.


武士に二言無し

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ti ringrazio, cmq il rotolo proviene dal giappone strano che la scrittura possa essere cinese(anche se il jap è un derivato del cinese)?


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao Arekkusu!

A dire la verità, la scrittura kanji è di origine cinese e di conseguenza anche la pronuncia è simile, dico simile perchè è stata comunque adattata in base alla loro fonetica.

I giapponesi allo stesso tempo, usano altri due alfabeti (hiragana e katakana) che sono di creazione giapponese appunto.

A questo punto però sorge una domanda, se quelli sulla pergamena sono kanji, come mai la moglie di Beno non riesce a tradurli?

Sono stati modificati anche i caratteri kanji nel passaggio dal cinese al giapponese?

Ora sono curioso anche io...

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

mi sono spiegato male, i kanji, quelli che sono scritti in maniera comprensibile, riesce ad identificarli proprio perchè molti sono in comune tra le due lingue. non riesce a dare un senso compiuto al testo, al modo in cui sono stati messi insieme cioè. potrebbe essere una sua mancanza, per carità, o il fatto che venga riportato un testo molto antico, ma in un certo senso a me sfugge anche il significato di avere, per un giapponese, un kakejiku difficilissimo da leggere.

aggiungo che di kakejiku cinesi nei mercati di antiquariato qui in giappone ce ne sono tantissimi, non sarebbe troppo strano.


http://beno.jimdo.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Hai ragione Beno, non ha molto senso che un giapponese tenga un kakejiku di cui non riesce a capirne il significato...

In effetti potrebbe darsi che i giapponesi, anche se adottano lo stesso alfabeto kanji, abbiano un modo diverso di comporre le frasi rispetto ai cinesi...

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Pure io acquistai un Kakemono dal Giappone rappresentante due uccelli in volo sulle onde con il sole che tramonta, il titolo dell'opera, tradotto letteralmente: "due piume sopra il mare" e' scritto con caratteri cinesi.

 

kakemono-tramonto.jpg


武士に二言無し

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Arekkusu, non vorrei aver generato qualche fraintendimento.

nella lingua giapponese è normalissimo trovare gli ideogrammi cinesi (ce ne sono una manciata nati in giappone ma il 99.9% è di origine cinese) quindi è normalissimo che anche il kakemono di Leonardo riporti un nome scritto con quei caratteri.

Il problema non è se un ideogramma sia presente in entrambe le lingue ma è come vengono utilizzati questi caratteri. proprio come per il nostro alfabeto dove diverse lingue utilizzano gli stessi caratteri non permettendoci comunque di poter capire il significato delle scritte nelle lingue che non conosciamo.

nel caso del kakejiku di Arekkusu, dal punto di vista di mia moglie è come se ci fosse scritto "hfdlhfdklgdlfjkvndfhgdriongvfklnvldfnv" o "casa-piede-ringraziare-fiore-luminoso-aspettare" per intenderci. distingue le varie "lettere" o "parole" ma per lei non hanno un significato messe insieme. perciò suppone che sia cinese.

se poi invece in quel kakejiku si fa riferimento a qualche antico poema antico allora magari è un limite di chi prova a leggerlo, magari un altro giapponese più acculturato capisce di cosa si tratta.

(mi scuso se per qualcuno ho scritto delle ovvietà!)

 

piuttosto, ma il venditore che dice?


http://beno.jimdo.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Molto bello come kakejiku leonardo. Rispondendo invece a shoto, sono a conoscenza del kanji che è di origine cinese, e anche dei 2 alfabeti giapponesi, peró si vede che nel tempo sono cambiate le caligrafie o lo stile.


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Non ti preoccupare beno! Sei stato chiarissimo, il venditore l'ho contattato, mi deve ancora dare una risposta.


HAqDe6c.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao Arekkusu, la mia vicina conferma che si tratta di scrittura Cinese. Per quanto mi ha detto i caratteri utilizzati sono abbastanza difficili da leggere ma provera' a interpretarli con calma. Non appena avro' notizie in merito ti diro' qualcosa.


武士に二言無し

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora
Accedi per seguirlo  

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy