andrea.purificato 0 · Inserito: 24 maggio 2006 Aiuuutoooo sto impazzendo... non ho mai imparato il giapponese ma nonostante questo sto cercando comunque di tradurre questa scritta! Finora ho trovato: 東 che vuol dire "est" 海 che vuol dire "oceano" 見 che vuol dire "vedere" 聞 che vuol dire "ascoltare" 鉄 che vuol dire "ferro" 央 che vuol dire "centro", "centrale" 臣 che vuol dire "soggetto" l'ultimo non l'ho trovato pero' si vede che ripete "soggetto" all'interno del kanji stesso Alcuni secondo me non corrispondono, perche' mancano alcuni puntini (di cui ignoro il significato ) Qualcuno sarebbe cosi' gentile da tradurla??? アンドレア プリフィカト Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
andrea.purificato 0 · Inserita: 25 maggio 2006 Fico fico, con tanta fatica, ma ci sto riuscendo!!! Allora: 東海 significa "Tokai" (dalla traduzione mare dell'est o una cosa simile) [Tōkai (東海): Chūbu meridionale, inclusa Nagoya. Comprende le prefetture di Shizuoka, Aichi e Gifu.] 見聞 vuol dire "conoscenza, informazioni" (deriva da quanto "visto" ed "udito") A breve i nuovi sviluppi アンドレア プリフィカト Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 25 maggio 2006 l'accoppiamento di kanji crea parole con significato composto? Attento che i kanji non siano usati anche foneticamente. Mi spiace non poterti aiutare di più Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
andrea.purificato 0 · Inserita: 25 maggio 2006 La frase completa e' questa: 東海見聞録忠臣蔵 Ora sto procedendo con la traduzione (molto molto difficile)... 東海 come ho gia' detto significa "tokai" 見聞 e' informazione, conoscenza 録 significa "registrazione" o "dato" (e' tradotto come "record") 忠臣蔵 e' un antico e famosissimo spettacolo teatrale giapponese (Chushingura) ora bisogna mettere insieme ste cose e dargli un senso アンドレア プリフィカト Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
andrea.purificato 0 · Inserita: 25 maggio 2006 Ragazzi ho risolto!! 東海見聞録忠臣蔵 vuole dire Chushingura, note di un viaggio in Tokai ...c'ho messo due giorni ma l'ho trovato アンドレア プリフィカト Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Rodolfo RG 4 · Inserita: 27 maggio 2006 Praticate sempre tutte le volte che potete. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 28 maggio 2006 YAMA !!! Come mai che vedo tanti quadratini vuoti al posto, presumo, di caratteri giapponesi ? Ho sostituito la scheda madre e ho divuto reinstallare tutto (non ho ancora finito) Cosa devo fare per vederli ? non me lo ricordo più Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
shimitsu masatsune 10 · Inserita: 28 maggio 2006 E' un aggiornamento di windows se non erro...Potresti andare sul sito di Windows...Io l'ho installato semplicemente andando su un sito con caratteri giapponesi,a quel punto mi è comparsa una casella che mi chiedeva se volessi scaricare un programma di aggiornamento che fosse in grado di potermi far visionare correttamente i caratteri giapponesi ed ho cliccato (si);tutto qui... La vittoria è di colui, ancor prima del confronto, che non pensa a sè e dimora nel non-pensiero della grande origine. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 29 maggio 2006 pannello di controllo ---> opzioni internazionali e della lingua --> scheda lingue --> installa i file delle lingue dell'asia orientale @andrea Chusingura è il poema dei 47 ronin, lo sapevi? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 29 maggio 2006 pannello di controllo ---> opzioni internazionali e della lingua --> scheda lingue --> installa i file delle lingue dell'asia orientale Grazie mille, risolto anche questo problema ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
andrea.purificato 0 · Inserita: 30 maggio 2006 @andreaChusingura è il poema dei 47 ronin, lo sapevi? A dir la verita' l'ho scoperto proprio grazie a questa scritta!! Beh ora mi tocca approfondire per forza アンドレア プリフィカト Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
C3CCO 9 · Inserita: 30 maggio 2006 io approfitto per rilanciare la lettura della saya del mio piccolo waki (o grande tanto) http://www.intk-token.it/forum/index.php?s...c=1000&hl=cecco Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 30 maggio 2006 hai ragione cecco, ti abbiamo trascurato Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
C3CCO 9 · Inserita: 30 maggio 2006 Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti