Vai al contenuto
Accedi per seguirlo  
Castelli Gianfranco

Non Riesco A Tradurre

Messaggi consigliati

Niente da fare ! Ci ho provato ma non ne trovo uno di Kanji. Chi mi aiuta nella traduzione ?

 

Le foto sono state schiarite altrimenti non si vedeva nulla.

A parte ho messo un ingrandimento dei Kanji anche se fortemente colorati, ma almeno si vedono meglio

 

Nakago_A.jpg,Nakago_B.jpg

Kanji_separati.jpg

 

Shirojiro

Modificato: da Shirojiro

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ciao Shirojiro, ecco la mei traslitterata e tradotta:

 

備州住友久 Bishū Jū Tomohisa

 

"Tomohisa della Provincia di Bishū"

 

Spero di esserti stato d'aiuto :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ciao Shirojiro, ecco la mei traslitterata e tradotta:

 

備州住友久 Bishū Jū Tomohisa

 

"Tomohisa della Provincia di Bishū"

 

Spero di esserti stato d'aiuto :arigatou:

 

 

Eccome ! Però il penultimo mi sembra abbia un tratto in meno quello sotto da sinistra verso il basso a destra.

Ma mi spieghi come hai fatto ? Io ho un "prontuario" di caratteri dell INTK per la traduzione della MEI, ma non ne ho trovato uno ! Mha ! Mi sa che sto Giapponese (come tutte le altre lingue) mi sia negato.

... forse divento troppo :vecchiocinese: ... :cry:

Modificato: da Shirojiro

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Ma quale :vecchiocinese: dai!!! E' solo questione di esperienza. Dopo tanti anni di studio comincio a farci l'occhio. Per quanto riguarda il penultimo carattere devi capire che sulle mei, o le iscrizioni in generale, i kanji vengono talvolta un pò stilizzati e possono risultare diversi. Se conti bene vedrai che i tratti che compongono l'ideogramma sono gli stessi :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Eccome ! Però il penultimo mi sembra abbia un tratto in meno quello sotto da sinistra verso il basso a destra.

Ma mi spieghi come hai fatto ? Io ho un "prontuario" di caratteri dell INTK per la traduzione della MEI, ma non ne ho trovato uno ! Mha ! Mi sa che sto Giapponese (come tutte le altre lingue) mi sia negato.

... forse divento troppo :vecchiocinese: ... :cry:

 

 

Non te la prendere !

Questo spadaio "scriveva" proprio male. Sopratutto il primo Kanji è illeggibile.

Gli altri sono fatti alla bene - meglio.

 

Comunque dovrebbe trattarsi di un certo Tomohisa che, agli inizi del 1500 lavorava in Bingo all'interno di una branchia (non meglio identificata) della scuola Mihara.

 

Hai per caso una immagine completa della lama e le sue misure ?

Grazie :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Infatti, essendoci scritto Bishū, non sapevo se si stesse riferendo a Bizen, Bingo o Bicchū. Grazie Paolo :arigatou:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora
Accedi per seguirlo  

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy