Yamagata Masakage 10 · Inserito: 29 giugno 2007 Non mi sono collegato per un mese .........voi mi siete mancati. E IO? 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 29 giugno 2007 Non mi sono collegato per un mese .........voi mi siete mancati. E IO? Accidenti ! Un mese intero ??? ... mi sembra ieri ! ... ma te le cerchi ! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Yamagata Masakage 10 · Inserita: 29 giugno 2007 Accidenti ! Un mese intero ??? ... mi sembra ieri ! ... ma te le cerchi ! Praticamente si! Appena ti ho visto collegato non ho saputo resistere alla tentazione!!!!! 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
jack 0 · Inserita: 29 giugno 2007 ......... Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 30 giugno 2007 dove ti hanno mandato? Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Yamagata Masakage 10 · Inserita: 30 giugno 2007 dove ti hanno mandato? Ti risponderò con un PM! 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti