Vai al contenuto
Kirisutu

Lama Attribuita A Senjuin

Messaggi consigliati

Ok. grazie mille. ma se è un tachi tagliato ciò ne diminusce fortemente il valore?

 

intanto non è "tagliato". Si dice, impropriamente, "accorciato" o, più correttamente, "Suriage".

 

Scusa queste precisazioni sul "foro" e sul "tagliato" ma se uno acquista una lama da 7 - 9.000 euro, o la acquista solo per pavoneggiarsi con gli amici e quindi può usare la terminologia che vuole oppure la acquista conscio di entrare in possesso sia di un pezzo di storia sia di un oggetto d'arte che merita assoluto rispetto. Tale rispetto si manifesta non solo nel modo in cui l'oggetto viene tenuto e "mantenuto" per i posteri ma anche nel numero delle ore-giornate che vengono spese nello studio e nell'approfondimento delle diverse caratteristiche dell'oggetto stesso.

Spero proprio che tu appartenga al secondo gruppo di persone. :arigatou:

 

Tornando alla tua domanda, una lama Kamakura o Nanbokuchō sottoposta a Suriage non perde certo di valore nel senso che, fatto 100 il prezzo di partenza, il suo valore tenderà sistematicamente ad aumentare (diciamo di un 3% ogni anno).

Se la lama fosse stata integra, il suo prezzo di partenza sarebbe stato probabilmente 120; comunque l'incremento di valore annuo sarebbe sempre del 3%.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Tornando alla tua domanda, una lama Kamakura o Nanbokuchō sottoposta a Suriage non perde certo di valore nel senso che, fatto 100 il prezzo di partenza, il suo valore tenderà sistematicamente ad aumentare (diciamo di un 3% ogni anno).

Se la lama fosse stata integra, il suo prezzo di partenza sarebbe stato probabilmente 120; comunque l'incremento di valore annuo sarebbe sempre del 3%.

il fatto che il suriage non sia un intervento che vada ad intaccare il valore della lama è perchè esso stesso ha una sua rilevanza storica e perchè benchè vada ad alterare l originaria concezione dell oggetto comunque non ne diminuisce la funzionalità ma solo la modifica(in certi casi la migliora dato che questa operazione aveva spesso l intenzione di rendere più maneggevoli le spade, questo avveniva quando suriage non era effettuato per ridurre la lunghezza della lama agli standard imposti dalla legge ). chiaramente l intervento deve essere eseguito ad arte . correggimi se sbaglio paolo :arigatou:


Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Il suriage è considerato un una alterazione accettabile e il valore di una lama non viene sminuito eccessivamente. Questo perchè è stato una pratica comune quando si è cambiato il modo di indossare le spade e quindi fa parte della storia stessa delle nihonto, come giustamente dice Ippei.

Ciò non toglie che a parità di qualità sarebbe auspicabile trovare una tachi non accorciata, magari con la firma... Però sotttolineo "a parità di qualità" perchè molto meglio una buona lama accorciata che non una mediocre ubu.

Non stiamo parlando di alterazioni effettuate da scriteriati restauratori, ma di un pezzo di storia della spada giapponese.


______________________
Giuseppe Piva
www.giuseppepiva.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Il suriage è considerato un una alterazione accettabile e il valore di una lama non viene sminuito eccessivamente. Questo perchè è stato una pratica comune quando si è cambiato il modo di indossare le spade e quindi fa parte della storia stessa delle nihonto, come giustamente dice Ippei.

Ciò non toglie che a parità di qualità sarebbe auspicabile trovare una tachi non accorciata, magari con la firma... Però sotttolineo "a parità di qualità" perchè molto meglio una buona lama accorciata che non una mediocre ubu.

Non stiamo parlando di alterazioni effettuate da scriteriati restauratori, ma di un pezzo di storia della spada giapponese.

 

ti volevo chiedere una cosa .. possiamo dire che il suriage non sia una pratica occultata ma addirittura palesata dato che si accorcia tanto da lasciare visibile metà del vecchio mekugi-ana? possiamo considerare la facilità con cui l intervento può essere riconosciuto la riprova del fatto che suriage sia accettato?

grazie


Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
ti volevo chiedere una cosa .. possiamo dire che il suriage non sia una pratica occultata ma addirittura palesata dato che si accorcia tanto da lasciare visibile metà del vecchio mekugi-ana? possiamo considerare la facilità con cui l intervento può essere riconosciuto la riprova del fatto che suriage sia accettato?

grazie

 

Sicuramente !

E' sempre stata una operazione palese ed accettata.

E' chiaro che oggi, a parità di qualità della lama (come dice Giuseppe) e di prezzo (aggiungo io) chiunque sceglierebbe una lama Ubu.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Grazie mille a tutti dei tanti chiarimenti, anche se capire una riga di quello che dite mi richiede abbastanza tempo.

 

Grazie anche del consiglio circa l'apprezzamento della lama...possiedo alcuni oggetti di arte orientale (non giapponese) e li tengo rigorosamente chiusi in un armadio, perchè tanto i miei familiari (che non amano l'oriente), quanto i pochi amici a cui ho rivelato i miei acquisti mi dicono che sono matto e si chiedono perchè piuttosto non cambi la mia automobile malandata!!...diamo tempo al tempo...

 

...sicuramente non sono ancora in grado di capire quasi nulla di una lama...e chissà quanto ci vorrà...resta però che se ne comprerò una la voglio di quel periodo storico!!

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Tra l'altro generalmente in una lama accorciata si usava lasciare la parte terminale del codolo orizzontale dopo il taglio, proprio come indicazione di un intervento successivo. Quando dunque vedi un nakagojiri "piatto" in genere si tratta di una lama che ha subito suriage.


______________________
Giuseppe Piva
www.giuseppepiva.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Tra l'altro generalmente in una lama accorciata si usava lasciare la parte terminale del codolo orizzontale dopo il taglio, proprio come indicazione di un intervento successivo. Quando dunque vedi un nakagojiri "piatto" in genere si tratta di una lama che ha subito suriage.

 

Ne ho viste di foto di lame che hanno subito suriage, ma con il nikago-jiri piatto mai :confused:

Come si dovrebbe presentare? Hai una foto?

 

Grazie, Yamagata


skilledlogo.jpg"Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ne ho viste di foto di lame che hanno subito suriage, ma con il nikago-jiri piatto mai :confused:

Come si dovrebbe presentare? Hai una foto?

 

Grazie, Yamagata

 

 

come quella postata dal nostro amico :gocciolone: se noti il nakago jiri è tagliato orizzontalmente


Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
come quella postata dal nostro amico :gocciolone: se noti il nakago jiri è tagliato orizzontalmente

 

Pensavo piatto inteso come appiattito/schiacciato! :gocciolone::whistle:

nakago.JPG


skilledlogo.jpg"Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

...ma a proposito di "tagli", come giudicate quello sulla prima lama che ho postato?...

 

www.aoi-art.com/sword/katana/07223.html

 

mi potreste indicare un sito ove trovare informazioni su come venivano effettuati quersti suriage (è questo il termine se non sbaglio).

 

Grazie.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Basta uscire da "Consigli e discussioni varie" e entrare in "Nihon Token" trovi subito una discussione sul suriage


skilledlogo.jpg"Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Basta uscire da "Consigli e discussioni varie" e entrare in "Nihon Token" trovi subito una discussione sul suriage

 

grazie

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy