paolo placidi 20 · Inserita: 4 marzo 2008 Ok. grazie mille. ma se è un tachi tagliato ciò ne diminusce fortemente il valore? intanto non è "tagliato". Si dice, impropriamente, "accorciato" o, più correttamente, "Suriage". Scusa queste precisazioni sul "foro" e sul "tagliato" ma se uno acquista una lama da 7 - 9.000 euro, o la acquista solo per pavoneggiarsi con gli amici e quindi può usare la terminologia che vuole oppure la acquista conscio di entrare in possesso sia di un pezzo di storia sia di un oggetto d'arte che merita assoluto rispetto. Tale rispetto si manifesta non solo nel modo in cui l'oggetto viene tenuto e "mantenuto" per i posteri ma anche nel numero delle ore-giornate che vengono spese nello studio e nell'approfondimento delle diverse caratteristiche dell'oggetto stesso. Spero proprio che tu appartenga al secondo gruppo di persone. Tornando alla tua domanda, una lama Kamakura o Nanbokuchō sottoposta a Suriage non perde certo di valore nel senso che, fatto 100 il prezzo di partenza, il suo valore tenderà sistematicamente ad aumentare (diciamo di un 3% ogni anno). Se la lama fosse stata integra, il suo prezzo di partenza sarebbe stato probabilmente 120; comunque l'incremento di valore annuo sarebbe sempre del 3%. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
ippei 0 · Inserita: 4 marzo 2008 Tornando alla tua domanda, una lama Kamakura o Nanbokuchō sottoposta a Suriage non perde certo di valore nel senso che, fatto 100 il prezzo di partenza, il suo valore tenderà sistematicamente ad aumentare (diciamo di un 3% ogni anno). Se la lama fosse stata integra, il suo prezzo di partenza sarebbe stato probabilmente 120; comunque l'incremento di valore annuo sarebbe sempre del 3%. il fatto che il suriage non sia un intervento che vada ad intaccare il valore della lama è perchè esso stesso ha una sua rilevanza storica e perchè benchè vada ad alterare l originaria concezione dell oggetto comunque non ne diminuisce la funzionalità ma solo la modifica(in certi casi la migliora dato che questa operazione aveva spesso l intenzione di rendere più maneggevoli le spade, questo avveniva quando suriage non era effettuato per ridurre la lunghezza della lama agli standard imposti dalla legge ). chiaramente l intervento deve essere eseguito ad arte . correggimi se sbaglio paolo Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!> Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Giuseppe Piva 6 · Inserita: 4 marzo 2008 Il suriage è considerato un una alterazione accettabile e il valore di una lama non viene sminuito eccessivamente. Questo perchè è stato una pratica comune quando si è cambiato il modo di indossare le spade e quindi fa parte della storia stessa delle nihonto, come giustamente dice Ippei. Ciò non toglie che a parità di qualità sarebbe auspicabile trovare una tachi non accorciata, magari con la firma... Però sotttolineo "a parità di qualità" perchè molto meglio una buona lama accorciata che non una mediocre ubu. Non stiamo parlando di alterazioni effettuate da scriteriati restauratori, ma di un pezzo di storia della spada giapponese. ______________________Giuseppe Pivawww.giuseppepiva.com Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
ippei 0 · Inserita: 4 marzo 2008 Il suriage è considerato un una alterazione accettabile e il valore di una lama non viene sminuito eccessivamente. Questo perchè è stato una pratica comune quando si è cambiato il modo di indossare le spade e quindi fa parte della storia stessa delle nihonto, come giustamente dice Ippei.Ciò non toglie che a parità di qualità sarebbe auspicabile trovare una tachi non accorciata, magari con la firma... Però sotttolineo "a parità di qualità" perchè molto meglio una buona lama accorciata che non una mediocre ubu. Non stiamo parlando di alterazioni effettuate da scriteriati restauratori, ma di un pezzo di storia della spada giapponese. ti volevo chiedere una cosa .. possiamo dire che il suriage non sia una pratica occultata ma addirittura palesata dato che si accorcia tanto da lasciare visibile metà del vecchio mekugi-ana? possiamo considerare la facilità con cui l intervento può essere riconosciuto la riprova del fatto che suriage sia accettato? grazie Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!> Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 4 marzo 2008 ti volevo chiedere una cosa .. possiamo dire che il suriage non sia una pratica occultata ma addirittura palesata dato che si accorcia tanto da lasciare visibile metà del vecchio mekugi-ana? possiamo considerare la facilità con cui l intervento può essere riconosciuto la riprova del fatto che suriage sia accettato?grazie Sicuramente ! E' sempre stata una operazione palese ed accettata. E' chiaro che oggi, a parità di qualità della lama (come dice Giuseppe) e di prezzo (aggiungo io) chiunque sceglierebbe una lama Ubu. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kirisutu 0 · Inserita: 5 marzo 2008 Grazie mille a tutti dei tanti chiarimenti, anche se capire una riga di quello che dite mi richiede abbastanza tempo. Grazie anche del consiglio circa l'apprezzamento della lama...possiedo alcuni oggetti di arte orientale (non giapponese) e li tengo rigorosamente chiusi in un armadio, perchè tanto i miei familiari (che non amano l'oriente), quanto i pochi amici a cui ho rivelato i miei acquisti mi dicono che sono matto e si chiedono perchè piuttosto non cambi la mia automobile malandata!!...diamo tempo al tempo... ...sicuramente non sono ancora in grado di capire quasi nulla di una lama...e chissà quanto ci vorrà...resta però che se ne comprerò una la voglio di quel periodo storico!! Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Giuseppe Piva 6 · Inserita: 5 marzo 2008 Tra l'altro generalmente in una lama accorciata si usava lasciare la parte terminale del codolo orizzontale dopo il taglio, proprio come indicazione di un intervento successivo. Quando dunque vedi un nakagojiri "piatto" in genere si tratta di una lama che ha subito suriage. ______________________Giuseppe Pivawww.giuseppepiva.com Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Yamagata Masakage 10 · Inserita: 5 marzo 2008 Tra l'altro generalmente in una lama accorciata si usava lasciare la parte terminale del codolo orizzontale dopo il taglio, proprio come indicazione di un intervento successivo. Quando dunque vedi un nakagojiri "piatto" in genere si tratta di una lama che ha subito suriage. Ne ho viste di foto di lame che hanno subito suriage, ma con il nikago-jiri piatto mai Come si dovrebbe presentare? Hai una foto? Grazie, Yamagata 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
ippei 0 · Inserita: 5 marzo 2008 Ne ho viste di foto di lame che hanno subito suriage, ma con il nikago-jiri piatto mai Come si dovrebbe presentare? Hai una foto? Grazie, Yamagata come quella postata dal nostro amico se noti il nakago jiri è tagliato orizzontalmente Mentre Ippei cercava di elaborare una teoria che giustificase il fatto che una koto fosse al contempo torii-zori,koshi-zori e saki-zori.. Kentozazen says:<SOCCIA CHE HADA!> Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Yamagata Masakage 10 · Inserita: 5 marzo 2008 come quella postata dal nostro amico se noti il nakago jiri è tagliato orizzontalmente Pensavo piatto inteso come appiattito/schiacciato! 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kirisutu 0 · Inserita: 6 marzo 2008 ...ma a proposito di "tagli", come giudicate quello sulla prima lama che ho postato?... www.aoi-art.com/sword/katana/07223.html mi potreste indicare un sito ove trovare informazioni su come venivano effettuati quersti suriage (è questo il termine se non sbaglio). Grazie. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Yamagata Masakage 10 · Inserita: 6 marzo 2008 Basta uscire da "Consigli e discussioni varie" e entrare in "Nihon Token" trovi subito una discussione sul suriage 侍 "Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero". Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Kirisutu 0 · Inserita: 7 marzo 2008 Basta uscire da "Consigli e discussioni varie" e entrare in "Nihon Token" trovi subito una discussione sul suriage grazie Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti