bardix 1 · Inserito: 16 settembre 2008 Ho da poco scoperto il significato di un modo di dire decisamente italiano che definirei "inerente la spada" e le arti marziali; dopo lunghi pensamenti credo che postarlo in questa sezione del forum sia la cosa migliore. "CIURLARE NEL MANICO" Ormai questo modo di dire si sente (più o meno corretto) talvolta anche alla televisione (Simona Ventura a X-Factor) anche in altre varianti un po' deformate e meno pulite come "ciulare sul manico" (di tutt'altro significato). Quando una lama è mal infissa nel suo manico tentenna, vacilla, balla ... ciurla. Per estensione figurata, "ciurla nel manico" chi temporeggia per sottrarsi a un impegno o a un dovere, oppure chi non e saldo nelle proprie idee, o ancora mente e/o dice cose che non pensa (>) Ora, provate ad immaginare due contendenti con le lame in pugno, una delle quali "ciurla nel manico" e magari tintinna sonoramente ... tre riflessioni: - una lama che "ciurla nel manico" ha una ridotta capacità sia offensiva chi difensiva - il suo proprietario è poco o nulla attento alle sue cose (un marzialista avrebbe più rispetto per le sue armi) - se poi la lama tintinna indica che chi la impugna sta tremando ed quindi ha una "sonora" paura Sarò felice di leggere le vostre opinioni in proposito. Un proverbio orientale recita: "La verità non suona bene all'orecchio". Le persone, in genere, tendono a preferire le cose piacevoli alle cose vere: Per quanto nelle mie possibilià, ricerco le cose vere ... anche se dovessi riscontrarle spiacevoli. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Gisberto 10 · Inserita: 16 settembre 2008 il suo proprietario è poco o nulla attento alle sue cose (un marzialista avrebbe più rispetto per le sue armi) Cosa ne penso? Che è ora che aggiunga un seppa al mio iaito Grazie per aver condiviso le tue ricerche filologiche Gisberto (ex nick Koala) Persevera nell'addestramento come se fossi una spada che deve essere forgiata con il più puro dei metalli. (Takuan Soho) Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Cagli0str0 7 · Inserita: 16 settembre 2008 ma... mah... mahhhh... anche il boken ciurla o sono io ? O.O Andrea www.taai.it www.iwamaryu.it www.aikidogarda.it www.takemusuaikidokyokai.org Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Simone Di Franco 54 · Inserita: 16 settembre 2008 mai sentita dire una espressione del genere.... ma di sicuro rende l'idea di quello che hai descritto Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
paolo placidi 20 · Inserita: 16 settembre 2008 (modificato) Per estensione figurata, "ciurla nel manico" chi temporeggia per sottrarsi a un impegno o a un dovere, oppure chi non e saldo nelle proprie idee, o ancora mente e/o dice cose che non pensa (>) Sono abbastanza in sintonia con quanto affermato. Dalle mie parti (Liguria e/o Italia centrale) colui che "ciurla nel manico" è una persona tendenzialmente falsa, oppure è un millantatore, oppure "vende" un moscerino cercando di farlo passare per un elefante, oppure si vanta di poterti/volerti aiutare senza poi mantenere la parola data. L'espressione non viene comunque mai usata nel significato di "mancanza di saldezza nelle proprie idee". A questa tipologia umana viene associata l'epressione "veneziana": sor (sior) Tentenna Modificato: 16 settembre 2008 da Paolo Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Castelli Gianfranco 3 · Inserita: 16 settembre 2008 Mi associo a Paolo. Anche dalle mie parti è così. Shirojiro PS KOALA meglio inspessire l'interno della tsuka. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Gisberto 10 · Inserita: 17 settembre 2008 Per completare la spiegazione di bardix ritengo interessante citare l'etimologia di ciurlare, che sarebbe una forma sincopata dal latino circulare (http://www.etimo.it/?term=ciurlare) riferito appunto a strumenti che non sono ben fissati nel manico. PS KOALA meglio inspessire l'interno della tsuka. Tranquillo Shirojiro stavo esagerando, la lama è ben salda altrimenti non mi farebbero neanche avvicinare al dojo, è la tsuba che ha un po' di giogo e talvolta fa rumore se i tagli non sono puliti. E' abbastanza normale che capiti con gli iaito industriali e non pregiudica la sicurezza della pratica, ma comunque un po' di manutenzione non fa mai male. Grazie comunque per il consiglio Gisberto (ex nick Koala) Persevera nell'addestramento come se fossi una spada che deve essere forgiata con il più puro dei metalli. (Takuan Soho) Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Adriano 4 · Inserita: 17 settembre 2008 da queste parti (in forma dialettale) si usa chiamare "ciurlone" lo schiaffone violento............. ma non vedo corrispondenze, deriverà da qualcos'altro "Bellezza, gioventù e fascino cominciano ad appassire quando appaiono la prima volta. Attraverso le prime foschie della primavera, scorgiamo il Ponte d'Autunno" ---- mai confrontarsi con un imbecille, ti trascina al suo livello e ti batte con l'esperienza Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
bardix 1 · Inserita: 17 settembre 2008 da queste parti (in forma dialettale) si usa chiamare "ciurlone" lo schiaffone violento............. ma non vedo corrispondenze, deriverà da qualcos'altro Se la parola "ciurlare" oltre a significare "traballare" significa anche "girare", allora potrebbe indicare che uno shiaffone ti fa girate la testa dalla parte opposta (provare per credere ) Comunque, mia madre (over 70) chiamava "zurlo" una trottolina da lanciare con la corda; siccome il mio dialetto è molte volte influenzato dalle lingue slave, il nesso ci starebbe, visto che da quelle parti la "C" dolce si pronuncia proprio "Z" sonora: CIurlo => Zurlo Un proverbio orientale recita: "La verità non suona bene all'orecchio". Le persone, in genere, tendono a preferire le cose piacevoli alle cose vere: Per quanto nelle mie possibilià, ricerco le cose vere ... anche se dovessi riscontrarle spiacevoli. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
bardix 1 · Inserita: 17 settembre 2008 ERRATA - CORRIGE Il dialettale "zurlo" corrisponde al noto gioco italiano chiamato anche "lippa": http://it.wikipedia.org/wiki/Lippa_(gioco) ed anche quella "rotea" (gira) in aria. Scusatemi l'errore. Un proverbio orientale recita: "La verità non suona bene all'orecchio". Le persone, in genere, tendono a preferire le cose piacevoli alle cose vere: Per quanto nelle mie possibilià, ricerco le cose vere ... anche se dovessi riscontrarle spiacevoli. Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti
Gisberto 10 · Inserita: 17 settembre 2008 Se la parola "ciurlare" oltre a significare "traballare" significa anche "girare", allora potrebbe indicare che uno shiaffone ti fa girate la testa dalla parte opposta (provare per credere disperato.gif ) propendo più nell'associare ciurlone al 'circulone' o 'grosso circolo' che compie la mano nella fase di accelerazione precedente la sberla. Gisberto (ex nick Koala) Persevera nell'addestramento come se fossi una spada che deve essere forgiata con il più puro dei metalli. (Takuan Soho) Condividi questo messaggio Link al messaggio Condividi su altri siti