Vai al contenuto
Lorenzo

Scannerizzare Immagini

Messaggi consigliati

Ho un testo vecchio di trenta e più anni dai quali vorrei scannerizzare delle immagini. Parliamo di tsuba, quindi di foto circa 8x8 centimetri.

 

Siccome non mi va di distruggere il libro infilandolo in uno scanner, mi chiedo se esistono degli scanner da mettere sulle pagine, qualcosa di piccolo insomma..

 

Esistono?

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ho un testo vecchio di trenta e più anni dai quali vorrei scannerizzare delle immagini. Parliamo di tsuba, quindi di foto circa 8x8 centimetri.

 

Siccome non mi va di distruggere il libro infilandolo in uno scanner, mi chiedo se esistono degli scanner da mettere sulle pagine, qualcosa di piccolo insomma..

 

Esistono?

 

Apri Google e fai una ricerca con le parole "handy scanner" ... troverai "parecchi apparecchi".


Un proverbio orientale recita: "La verità non suona bene all'orecchio".

Le persone, in genere, tendono a preferire le cose piacevoli alle cose vere:

Per quanto nelle mie possibilià, ricerco le cose vere ... anche se dovessi riscontrarle spiacevoli.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Esatto, ricordati solo di appiattire perfettamente la pagina con dei pesi o con un vetro antiriflesso, se no anche la minima piega risulta orrenda nella ripresa


______________________
Giuseppe Piva
www.giuseppepiva.com

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

meglio con la digitale lorenzo questi scanner sono baracche

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Forse ho capito il libro che vorresti digitalizzare :gocciolone:

il problema dei libri vecchi (ne avevo un paio di mio padre) l'ho risolto con lo scanner in studio, è un A3 ed è fenomenale, neanche il tempo di girare la pagina e ha già fatto tutto!

Possiamo accordarci....


Mattia

 

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Fotocamera, filtro polarizzatore, vetro (normale) 1 o 2 luci a 45°, cavalletto (meglio dalla tavola verso il pavimento) e fai foto belle.

Con lo scanner anche con coperchio libero rischi, se il volume è grosso, di fare immagini che sfuocano vicino alla rilegatura

 

Shirojiro

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
...Monterò la digitale sul cavalletto.. anzi, pirla io che non ci ho pensato prima :confused:

 

insomma, come i libri antichi venduti in copia anastatica!


<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Sono atterrita dai termini. Si usa digitalizzare o meglio ancora scandire :martellate:

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

personalmente preferisco "scansionare", scannerizzare sa di..............mattatoio :nausea:


"Bellezza, gioventù e fascino cominciano ad appassire quando appaiono la prima volta.

Attraverso le prime foschie della primavera, scorgiamo il Ponte d'Autunno"

----

mai confrontarsi con un imbecille, ti trascina al suo livello e ti batte con l'esperienza

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

 

Scusa, Jarou, io sono un informatico di professione e non un linguista ma non mi trovo d'accorco con i signori dell'Accademia.

 

Qui, nell'ente di ricerca dove lavoro, l'importante è capirsi quando c'è un lavoro da fare (e scappano molti termini "fai da te"), ma la lingua italiana ... purtroppo è sempre e solo un'opinione.

 

Partendo dal termine inglese "scanner" (verbo "to scan") che ha lo stesso etimo della parola italiana "scansione", abbiamo renventato una serie di neologismi tecnici letteralmente aberranti:

 

- scannare, che in italiano già esiste e vuole dire tagliare le canne (sottointeso della gola: trachea, esofago, ecc.) cioè sggozzare.

- scandire, che in italiano vuole dire "marcare il tempo" o pronunciare le parole in modo "staccato"

 

Poi, dalla parola inglese "directory" abbiamo reinventato "direttorio" che è uno dei periodi della rivoluzione francese (ossia nel periodo cosiddetto del termidoro, che pose fine al terrore: vedi wikipedia), traduciamo "library" con libreria anziché biblioteca, ecc, ecc.

 

Personalmente non ritengo ci sia tutta quella libertà, è d'altra parte vero che queste bestialità linguistiche non sono mai comparse in questo topic.

 

Per quanto accettabile il termine "scansionare" (suona comunque male ad un orecchio italiano, salvo nella forma "devo fare la scansione di un documento") io penso (opinione del tutto personale) che in questo caso l'unico termine "ragionenevole" già esistente nella lingua italiana per descrivere la trasformazione di un immagine cartacea (analogica, cioè non logica, ossia non "numerica") in una immagine digitale (il termine inglese "digit" viene dal latino "digitus", ossia "contare sulle dita", in pratica i primi "numeri naturali" dall'uno (1) al dieci (10)) sia proprio il termine "digitalizzare".

 

Ovviamente possiamo, nel dubbio e/o per brevità, usare il termine straniero nella sua forma invariata (per esempio, in italiano, non lo si pluralizza mai).

 

Quot capita, tot sententiae.


Un proverbio orientale recita: "La verità non suona bene all'orecchio".

Le persone, in genere, tendono a preferire le cose piacevoli alle cose vere:

Per quanto nelle mie possibilià, ricerco le cose vere ... anche se dovessi riscontrarle spiacevoli.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

io sento spesso, all'università "scansire" delle immagini, in effetti poi la lingua italiana non è matematica e certi termini si sono affermati nel tempo non per rigor filologico-linguistico ma per semplice uso perpetrato dei termini da parte dei soggetti della comunicazione, di modo che gli stessi considerino come corretto un comportamento linguistico comunemente accettato e consolidato, considerandolo come prassi vincolante.


<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Questo è un mini scanner, si passa direttamente sulla pagina da scannerizzare.


skilledlogo.jpg"Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

GLi avevo trovati pure io, ma nel caso in cui devo scannerizzare delle immagini non funziona perchè riconoscono la singola striscia


Mattia

 

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy