Vai al contenuto

Francesco Marinelli

Socio INTK
  • Numero di messaggi

    2940
  • Registrato dal

  • Ultima visita

Reputazione comunità

0 Neutral

1 che ti segue

Che riguarda Francesco Marinelli

  • Rango
    Keiji
  • Compleanno 06/10/1989

Profile Information

  • Sesso
    Uomo
  • Provenienza
    Italia, Prato
  • Interessi
    Sono qui per imparare!

Ospiti recenti del profilo

48939 lo hanno visualizzato
  1. Dispense pronte per il kantei kanshō di questo sabato, a presto!
  2. Un amico straniero col figlio programmatore era riuscito ad prenderne 2 per venerdì prossimo, ha il covid e gli salta il viaggio, pare che dovrò quindi farvi un puntuale resoconto al mio ritorno 😚
  3. Quando ho aperto il sito per provarli a fare, pagina esclusivamente in giapponese, erano già esauriti... Così come sono esauriti tutti i cataloghi disponibili online.
  4. Per chi andrà in Giappone nei prossimi mesi non sarà da perdere (biglietti acquistabili solo online - usciti il 10/11 ed esauriti il giorno stesso per tutto il mese...) : Mostra Speciale, Museo Nazionale di Tokyo: Storia e Tesori Nazionali. 18 ottobre-11 dicembre 2022. Progettata per celebrare il 150° anniversario del Museo Nazionale di Tokyo, questa mostra introdurrà in modo completo il Museo attraverso i suoi capolavori e documenti storici, inclusi tutti gli ottantanove Tesori Nazionali. Circa 150 opere d'arte e altri oggetti saranno esposti in due parti. Si consideri che il Museo Nazionale di Tokyo contiene più di qualsiasi altra istituzione tesori legati al mondo della Token - 19 spade e accessori superlativi - e per questa mostra saranno tutti esposti e quindi non divisi. Maggiori info: https://www.tokyoupdates.metro.tokyo.lg.jp/en/post-793/?fbclid=IwAR3WSlP5VEwUn3hpCiochOJcUJeRGTbmgXrw8A4RQGzH7JB7eibDFEkUlh8 https://www.tnm.jp/?lang=en https://www.tnm.jp/150th/en/ Nel dettaglio: 71 ◉ Ceremonial Sword Mounting (Kazari Tachi), Heian period, 12th century 72 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Meibutsu Mikazuki Munechika” By Munechika, Heian period, 10th–12th century 73 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Meibutsu Dōjigiri Yasutsuna” By Yasutsuna, Heian period, 10th–12th century 74 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Tomonari Heian period, 11th–12th century 75 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Meibutsu Ōkanehira” By Kanehira,Heian period, 12th century 76 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Sadatoshi Kamakura period, 13th century 77 ◉ Blade for a Dagger (Tantō), Named “Meibutsu Atsushi Tōshirō” By Yoshimitsu, Kamakura period, 13th century 78 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Kunimitsu, Kamakura period, 1327 79 ◉ Blade for a Dagger (Tantō) By Yukimitsu, Kamakura period, 14th century 80 ◉ Blade for a Long Sword (Katana) By Masamune, Kamakura period, 14th century 81 ◉ Blade for a Long Sword (Katana), Named “Meibutsu Kanze Masamune” By Masamune, Kamakura period, 14th century 82 ◉ Blade for a Long Sword (Katana), Named “Meibutsu Kikkō Sadamune” By Sadamune, Kamakura–Nanbokuchō period, 14th century 83 ◉ Chain-Fitted Sword Mounting (Hyōgo Gusari no Tachi) with Flocks of Birds, Named “Uesugi Tachi” By the Ichimonji school, Kamakura period, 13th century 84 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Sukezane, Kamakura period, 13th century 85 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Yoshifusa, Kamakura period, 13th century 86 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Okadagiri” By Yoshifusa, Kamakura period, 13th century 87 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi) By Nagamitsu, Kamakura period, 13th century 88 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Daihannya Nagamitsu” By Nagamitsu, Kamakura period, 13th century 89 ◉ Blade for a Long Sword (Tachi), Named “Koryū Kagemitsu” By Kagemitsu, Kamakura period, 1322
  5. Noto che alcune di questa tsuba abbiamo avuto la fortuna di studiale a un kansho a Sesto anni fa
  6. Dopo due anni di stop quest'anno si terrà una nuova edizione del Dai Tōken Ichi il 18-19-20 Novembre 2022, presso il Tokyo Art Club in Shimbashi. Si tratta di uno dei maggiori eventi legati alla spada giapponese, grande fiera antiquaria con opere davvero di primo livello e ottima occasione di studio per tutti gli appassionati. Vi allego il catalogo: 2022catalogue2.pdf (Per inciso non tutti i "pezzi forti" vengono pubblicati.) Questo il sito ufficiale della manifestazione: https://www.zentosho.com/daitoukenichi/?fbclid=IwAR1OWuyFfW3AexgPTLJq9hnQgR9XZWNp-ZEQ1P4rqh4R4nshd9864ZdoSn4
  7. Francesco Marinelli

    Buongiorno

    Ho spostato la discussione in offtopic non trattandosi di nihontō.
  8. Francesco Marinelli

    Ciao a tutti!

    Buonasera Giulio e benvenuto. Il nostro è un forum di una associazione il cui fine è lo studio e preservazione della spada d'arte giapponese. Ti invito a leggere il regolamento. Nel caso che tu abbia voglia: http://www.intk-token.it/forum/index.php?/topic/9897-check-list-per-avvicinarsi-al-mondo-della-spada-darte/
  9. Buonasera a tutti i membri I.N.T.K., Per confermare il Kansho del 12 novembre P.V. 2022 a Sesto Fiorentino (Fi). Indirizzo: Centro Civico N°4 Casa del Guidi - Viale 1° Maggio 50019 Sesto Fiorentino (Fi) L'incontro di autunno, si svolgerà sulle lame dello SHINISHINTO. Avremo a disposizione un' importante selezioni di lame inedite, (tutte a sorpresa) che descriveremo durante la giornata. Proporremo un interessante Kantei. Gli orari: 09,30 / 10,15, iscrizione dei partecipanti. (Le iscrizioni al Kansho saranno in loco, non anticipatamente) Inizio lavori: max 10,30 fino alle 12,45, poi pausa pranzo. Ripresa dei lavori: 14,30 fino alle 17,00. Come al solito, il pranzo sarà preparato dalla Sig.ra Gianna. Confermare la vostra partecipazione via e-mail entro il 09 novembre all'indirizzo: massimo.togishi@libero.it compreso la partecipazione al pranzo (per chi vuole rimanere con noi). Grazie, a presto. Un caro saluto dal C.D. - I.N.T.K. Il Segretario Massimo Rossi Per info: Cell: 338 4916 525 - Massimo Rossi -Segreteria I.N.T.K.
  10. Buonasera a tutti membri della I.N.T.K. Vengo a comunicare che l'incontro Kanshō di autunno I.N.T.K 2022 si terrà sabato 12 Novembre presso Casa del Guidi a Sesto Fiorentino (FI). A breve uscirà il programma della giornata, speriamo di trovarvi numerosi come al solito. A presto.
  11. TEKKOTSU (鉄骨): “Ossa di ferro” Sulle tsuba in metallo alcuni nuclei sono più visibili, questi sono noti come tekkotsu, letteralmente “ossa di ferro”. Il metallo realizzato a mano non è completamente omogeneo, e soprattutto per le tsuba non è necessario che questo sia eccessivamente forgiato, a differenza di una lama. Il lavoro di saldatura delle pieghe per una tsuba potrebbe essere così più grezzo. Quindi, una tsuba in ferro nei tempi più antichi aveva una qualità irregolare del materiale. Ci sono più teorie in merito a come vengono a crearsi i tekkotsu, sicuramente la più affascinante e che troverete scritta, è che grazie all'uso prolungato nei secoli alcune parti della tsuba sarebbero state più facilmente usurate a differenza di altre. Quindi la superficie sarebbe diventa irregolare in modo naturale. Le parti dure si ergono come costole che salgono sul corpo umano. Di solito appaiono sul bordo (mimi), come creste o grumi. Raramente si vedono sui piatti delle tsuba. Tale aspetto è molto apprezzato come prova di un buon invecchiamento e di un buon metallo. Trovare tekkotsu non è comune, a volte lo vediamo sulle tsuba antecedenti al XVI secolo. Quelle di stile Owari e Kanayama sono famose per il loro potente aspetto con tekkotsu. Sotto riporto un estratto scritto dal presidente NBTHK IB Francesco de Feo circa i nakago delle lame, questo chiaramente vale anche per le tsuba in ferro: “La Nihontō, per le profonde implicazioni spirituali e la storia millenaria, è il simbolo dello Yamato Damashii schierato contro l'assedio della “globalization” ed è ancora un esempio del maggior canone filosofico-estetico della Tradizione giapponese: lo wabi-sabi, che si palesa soprattutto nel nakago in contrasto con le superfici lustre e fiammanti della lama. È la sabi naturale sul nakago che dimostrando l'età della lama, ci ricorda che saranno le opere e non gli autori a reggere la prova del tempo, vivendo semplicemente secondo natura l'inevitabile destino che tutto eguaglia e a cui tutto va incontro intriso di nostalgia, ornato della memoria di ciò che è trascorso, contro i dettami freddi e artificiali dell'estetica globale dove il segno del tempo è una ruga da cancellare e di cui vergognarsi. Ciò che rende l'argomento più interessante è che tutte queste implicazioni, che fecero della Spada l'anima dei Samurai, si riscontrano in ognuno dei suoi aspetti tangibili cominciando dal gusto e dai temi decorativi dei koshirae fino ai più intimi particolari della lama come appunto il nakago”. http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/tekkotsu.html http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/makingtekkotsu.html
  12. Francesco Marinelli

    Un saluto

    Bentrovato anche da parte mia 🙂
  13. Benvenuto anche da parte mia sul forum, ti aspettiamo agli incontri INTK! Non aver timore a fare domande e riaprire anche vecchi topic.

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante