Vai al contenuto

Manuel Coden

Socio INTK
  • Numero di messaggi

    831
  • Registrato dal

  • Ultima visita

Reputazione comunità

0 Neutral

Che riguarda Manuel Coden

  • Rango
    C0D
  • Compleanno 26 settembre

Profile Information

  • Sesso
    Uomo
  • Provenienza
    Pordenone

Ospiti recenti del profilo

19757 lo hanno visualizzato
  1. La firma in tachi-mei è tipica per la scuola Hizen sulle lame lunghe, tuttavia il fatto che questa sia su un wakizashi è una prova che è gimei, in quanto i wakizashi sono sempre firmati in katana-mei
  2. Con EMS in Italia si paga al postino/SDA, i tempi sono variabili perchè spesso il pacco rimane fermo in dogana perchè vogliono una ricevuta di pagamento e un modulo compilato, il quale viene spedito con raccomandata, ma puoi anticiparli e mandare tutto da te ad una specifica mail una volta che dal tracking vedi che è fermo. Fai attenzione inoltre che ora le spedizioni con EMS verso l'Italia e altri Paesi sono ferme causa COVID, ti consiglio di farti spedire con FedEx o DHL, molto più veloce in tutto. La scorsa settimana mi sono fatto spedire una tsuba (dichiarata 20€) con DHL ed è arrivata in 4 giorni (tra cui un weekend in mezzo) e non ho pagato nulla.
  3. c'è qualquadra che non cosa 🙃
  4. Manuel Coden

    Katana ornamentale

    Come ha già detto Luciano ti invito a leggere il regolamento (che avresti già dovuto leggere) http://www.intk-token.it/forum/index.php?/topic/10055-regolamento-gosei-五省-del-forum/ Qui non si danno consigli per gli acquisti e non si discute di repliche, questo è un forum sulla Nihonto, la spada tradizionale giapponese, se ti interessa l'argomento ti rinnovo l'invito ad investire i tuoi 100€ in libri, ce ne sono di molto belli (più belli di una qualsiasi cinesata che potresti comprare con quei soldi) e a leggere i post di questo forum. Detto questo chiudo il topic in quanto non è necessario parlarne oltre
  5. Non essendo mai stato in "Zipango" non vedo come le cose che riporta possano essere di prima mano. Certamente le cose che riporta dei Mongoli e dei posti in cui è effettivamente andato saranno più attendibili
  6. Non prenderei come molto attendibile la sua testimonianza essendo di seconda mano, specialmente essendo di un popolo sconfitto. Magari c'è qualcuno che l'ha fatto ma non credo fosse un'usanza comune.
  7. Se intendi quelle zone nella parte superiore un po' inclinate, credo debbano rappresentare una cascata, sono circondate dalle nuvole di schizzi e la tigre è immersa nell'acqua. Detto questo la qualità della lavorazione è piuttosto mediocre
  8. Puoi copiare il testo direttamente? Perchè gli unici riferimenti al cannibalismo che ho trovato riguardano altre popolazioni
  9. Qui trovi tutte le informazioni che ti servono https://www.aoijapan.com/katana-chikuzen-kuni-ju-fukuoka-ju-moritsugu/
  10. Bisogna fare attenzione al fatto che nel corso della storia ci sono stati tantissimi forgiatori, alcuni dei quali non sono mai stati registrati perché piccole botteghe magari di un piccolo feudo. Si vedono certificati che dicono la firma è buona ma che dicono "provincia sconosciuta" perché non sanno nemmeno loro.
  11. La lama dal sugata secondo me è tardo Muromachi, periodo nel quale tanti forgiatori semi-sconosciuti lavoravano così come tanti falsari. La firma in effetti non è molto "elegante" che fa pensare ad un falsario o ad un forgiatore provinciale. Il kanji 広 non è altro che la versione semplificata di 廣, ed è stato introdotto durante una riforma nel periodo Meiji. Markus nei suoi libri usa sempre quello semplificato il che può facilmente indurre in errore se si fa una ricerca per kanji. La "pancia" che vedi è solo una forma più corsiva del tratto ㄱ nel radicale 田,
  12. Credo sia il caso di abbassare la tensione (ce n'è già a sufficienza ultimamente). Come dice Luciano da regolamento non si danno consigli per gli acquisti, però va detto che in questo caso è stato solo chiesto di tradurre una firma (per curiosità, per imparare, per comprare...non ci è dato sapere). Io ho tradotto in quanto leggere le firme non è facile e tutti ne possiamo beneficiare a vederne tradotte il più possibile. Sarebbe stata buona norma linkare come sempre l'inserzione, ma sono sicuro che slucius la prossima volta lo farà 🙂 Quindi speriamo di vederci tutti a Sesto in Aprile e berci una birra tutti assieme in allegria 🍻
  13. Manuel Coden

    Firma tsuba

    No, il kao è una sorta di sigillo personale Inoltre si trova anche sulle firme di molti forgiatori dal shinshinto in poi
  14. Manuel Coden

    Tsuba Edo NBTHK

    " the small holes used on tsuba from the Satsuma kinko schools is Sometimes called udenuki ana, but the proper term according to the NBTHK is sayadome ana. Satsuma Bushi were known for their short tempers, so they sometimes tied the tsuba to the saya to prevent a quick draw from a short temper.... " Ron Watson qui un paio di esempi di sayadome ana http://www.ksky.ne.jp./~sumie99/sageo.html#two small holes

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante